Меньшее из зол
Шрифт:
С у к к у б (восстановив дыхание). Ха, неплохо, но я намного искуснее тебя.
Что, должен признать, было чистой правдой. Она двигалась со сверхчеловеческой скоростью и ловкостью. Отравленный меч ведьмы вновь и вновь свистел в миллиметрах от моей кожи. К счастью, у меня тогда не было времени, чтобы задуматься о том, чем мне это грозит, — даже капля смертоносного яда, попади она в мой кровоток, способна была убить меня, причем не обязательно сразу. Однако Малисия определенно намеревалась захватить меня живым и протащить сквозь мерцающую гладь портала к тем ужасам, что она
Малисия вскрикивает.
К а и н. Первая кровь за мной.
Мне удалось лишь едва задеть ее, да и то почти случайно, но этот момент изменил ход нашей дуэли. Малисия пошла на меня с удвоенной силой.
Малисия кричит в бешенстве.
Очевидно, гордость суккуба была задета куда сильнее, чем рука, и она перестала сдерживаться. Лицо Малисии скривилось от злости, и она обрушила на меня целый вихрь ударов, который я парировал с огромным трудом. К своей радости, я был настолько опытным фехтовальщиком, что полагался исключительно на свои инстинкты, даже не задумываясь о технике, — иначе бы мне несдобровать.
С у к к у б. Клянусь, ты за это заплатишь!
К а и н. Готовь сдачу.
Ее злость была первым проявлением слабости, так что я продолжал задирать Малисию, несмотря на риск. Внезапно я осознал, что, обмениваясь ударами в поисках уязвимых мест друг друга, мы с ней все это время кружили на месте, и теперь я стоял спиной к порталу. Неприятное покалывание у корней волос известило меня о том, насколько опасным было мое текущее положение. Малисия пыталась загнать меня в портал. Еще шаг или два — и моя судьба решена.
Оставался последний вариант. Он был рискованным, но альтернатива казалась еще страшнее. У меня все еще был пистолет, но прицельно выстрелить в Малисию, непрерывно наносящую удар за ударом, я не успевал. Однако для того, что я задумал, целиться было не нужно. Я приставил дуло к собственному виску и надавил на спуск. Как я и ожидал, Малисия кинулась ко мне в попытке вырвать оружие, позабыв об осторожности при мысли, что ее зловещий и хитроумный план может быть нарушен внезапным самоубийством жертвы.
С у к к у б. Нет!!!
Одиночный выстрел. Суккуб орет от отчаяния и ужаса.
Она чуть было не опоздала. Признаться, даже если бы ей не удалось остановить меня, я бы не расстроился. Куда лучше быстрая и легкая смерть от собственной руки, чем долгая и мучительная в плену у темных эльдар. Но мой план сработал как нельзя лучше: Малисия успела отдернуть мою руку, и выстрел прошел мимо, но я воспользовался этим отвлекающим маневром и рассек ее цепным мечом. Она рухнула на землю, и я поспешил отбросить в сторону ее оружие и отойти подальше от портала.
ГЛАВА 07
Ю р г е н (по воксу). Комиссар, прием!
К а и н (по воксу). Юрген, рад тебя слышать!
Ю р г е н (по воксу). Сэр, к вам движется ликтор. Мы преследуем его, но….
Звериный рев.
К а и н (по воксу). Я знаю.
Монстр ринулся на меня,
Ю р г е н (по воксу). Держитесь, сэр! Мы уже близко!
Это, несомненно, воодушевляло, но недостаточно. Я перекатился и вскочил на ноги, отразив удар одной из ближайших ко мне лап. Даже покалеченный ликтор представлял для меня смертельную опасность, и я осознавал, что вскоре буду не в силах отражать его атаки, ведь долгая дуэль с Малисией меня порядком измотала. Где-то вдалеке уже слышалось шуршание ветвей — подмога была совсем близко, но я чувствовал, что продержаться до прихода Юргена будет нелегко. Помощь пришла с самой неожиданной стороны.
С у к к у б (тяжело дыша). Оставь его… Он мой.
Выстрелы из сюрикенного пистолета.
Невероятно, но она все еще была жива, хоть и едва стояла на ногах, а кровь хлестала из раны, оставленной моим мечом. В руке у ведьмы был странной формы пистолет, который она наставила на ликтора. По лицу Малисии было видно, как тяжело ей было целиться. Она выстрела еще раз, и огромный зверь пошатнулся.
Два выстрела из сюрикенного пистолета.
Яд с отравленных дисков проник в его кровеносную систему. Мне показалось, что он вот-вот рухнет, но ликтор устоял. Пошатываясь, он сделал неуверенный шаг назад, но не успел скрыться. Мой помощник и несколько выживших катаканцев появились у него из-за спины.
З е й л. Огонь!
Множество выстрелов из лазерных ружей, рев зверя.
С появлением моих товарищей все изменилось. Повинуясь своему животному инстинкту, ликтор, почувствовав, что противник превосходит его силами, принял решение бежать и рванул в единственном направлении, которое оставалось открытым.
Истошный крик суккуба.
Прежде чем раненая Малисия успела отступить с дороги, монстр подхватил ее, как тряпичную куклу. Подгоняемый нашими выстрелами, он нырнул в портал вместе со своей жертвой и словно растворился в воздухе.
Звук перезаряжаемый ружей.
З е й л. Куда он делся?
К а и н (пытаясь отдышаться). Лучше вам этого не знать. Юрген, твоя ком-бусина работает?
Ю р г е н. Так точно, сэр!
К а и н. Брось ее здесь. Мы уходим.
Ю р г е н. Как прикажете.
З е й л. Пошли. Остальные тираниды нагонят нас с минуты на минуту.
К а и н. Отлично. Надеюсь, они последуют туда за ликтором.
Ю р г е н. Куда?
К а и н. Я объясню позже. Пошли!
К моему удивлению и немалому облегчению, мы добрались до прогалины, оставленной тиранидами, без особых приключений. Нам также довольно быстро удалось связаться с пилотом присланной за нами «Валькирии».