Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ментальная Ведьма
Шрифт:

Пройдя череду коридоров я зашла в приёмную, где меня встретила леди Фелиция. Она секретарь нашего ректора. Это женщина лет тридцать на вид, немного пухловата, кажется у неё в роду были гномы, но она безумно добрая, наверное самый добрый и честный человек во всей академии. Такая она не со всеми, помню слышала, как она кричала на тех, кто испортил её драгоценные цветы, которых в приемной тьма тьмущая, после этого я стала обходить всю здешнюю растительность стороной, от греха по дальше.

— Добрый день, леди Фелиция. А вы случаем не знаете, что

я сделала?

— О, Мирочка, там в кабинете еще та девушка, невеста нашего демона, — ответила мне женщина.

— Невеста? Вы про дракеллу с пятого курса? Аранель?

— Да, про неё. Ой не завидую тебе Мира, задумала она что-то, — цокнула языком она.

— Ну пойду узнаю.

— Удачи, если что, я тут.

Я постучалась и услышав краткое "войдите" вступила на территорию выговоров и наказаний, точнее на территорию нашего ректора. Мельком осмотревшись, я заметила Аранель Финдрес, та которая составит предполагаемый политический брак Дарнеллу Рейнхольду-моему демону. Я вздрогнула от этой мысли, хорошо, что меня отвлек все тот же ректор.

— Адептка Мильхейн, перейду сразу к делу. Я вызвал вас поскольку были выдвинуты обвинения в вашу сторону. Что вы, использовав внешность адептки Аранель Финдресс украли один из важнейших артефактов империи демонов, прямиком с шеи наследника, — и пронзительно на меня посмотрел. Со стороны дракэллы я услышала смешок, вот же ящерица неугомонная. Я тебе покажу! Не на ту ведьму зубы скалишь.

— Господин ректор, я утверждаю, что меня несправедливо обвинили. Это раз. Во вторых, почему здесь не присутствует главный обвинитель, если таковой имеется? И в третьих где доказательства?

Он задумчиво на меня посмотрел, а после, щелкнул пальцами и послал воздушный поток в окно, думаю, так он свяжется с демонюкой. Буквально через минуту перед нами открылся уже знакомый портал, из него же вышел демон.

Надеюсь, он не расстроился, что я ушла утром и будет на моей стороне.

— Господин ректор, чем обязан? — спросил демон.

— Требуется ваше присутствие, адепт. Поскольку Аранель Финдресс выдвинула обвинения против Миранель Мильхейн. Мне нужно либо ваше подтверждение либо опровержению её сказанного.

— Хорошо, в чем обвиняют данную ведьму?

Если бы о него сейчас ничего не зависело точно бы чем-нибудь в него кинула, данная ведьма, ишь ты!

— Ты же сам знаешь, Дарнелл. Тебе остается только подтвердить мои слова, — постаралась как можно спокойнее произнести дракелла.

Я посмотрела на демона и заметила маленькую деталь, то как изменилось его лицо на одно единственное мгновение на упоминание его имени. Видимо, он и в правду не любит когда она его так называет.

Наши взгляды пересеклись, мурашки незаметно пробежали по коже. Он прищурился, выражая свое недовольство. Неужели он думал, что я до утро с ним останусь? Я удивленно приподняла брови. Он лишь холодно усмехнулся и повернулся к ректору.

— Ректор, я не имею никаких претензий к этой ведьме, даже если она и была в моим апартаментах, то только

из-за моего соседа, насколько мне известно она его подопечная.

Ректор снова обвел нас всех тяжелом взглядом.

— Что-ж, доказательств нет. Свидетелей тоже нет. Поэтому у меня нет причин задерживать вас девушки. А вы, адепт Рейнхольд, задержитесь, — обратился он к демону.

Я немедля вышла из кабинета и улыбнулась, ответив на молчаливо заданный вопрос секретаря, говоря «все в порядке». Вышла в коридор, и не успела пройти несколько метров, как меня довольно грубо схватили за волосы и припечатали к стене, вот оказывается какие драконихи нетерпеливые.

Я закатила глаза, а потом зашипела. Неприятно все таки, когда так за волосы тянут.

— Ты что о себе возомнила, меленькая дрянь? Один раз переспала с Дарнеллом и теперь крутишь хвостом как хочешь?

— Кажется, ты что-то путаешь, в этой жизни я с ним не спала. Пока, во всяком случае.

Снова удар затылком о стену, не удивлюсь если шишка будет.

— Я не разрешала говорить, — рычала на меня эта зубастая.

Я не сдержалась и фыркнула, так смешно когда люди, то есть нелюди пытаются изображать из себя властителей мира, особенно когда ими не являются.

— Смешно тебе? А теперь послушай, ведьма, еще раз увижу тебя рядом с Дарнеллом заставлю тебя сильно пожалеть! Всё поняла?

— Неужели боишься, что дочке советника он предпочтет обычную ведьму? Какая низкая у тебя самооценка, — насмешливо сказала я.

Я ощутила чужие пальцы на своем горле, ну вот, только синяков мне не хватало.

— Я тебя предупредила. Как ты и сказала, я — дочь советника, а ты всего лишь человечка. Как думаешь, что с тобой может случится за пределами академии? Поверь, много чего, но я не хочу марать об тебя руки, так что в твоих же интересах оставить свои планы на Дарнелла. До встречи, — помахала мне рукой и ушла.

Я села на пол и глубоко вздохнула. Горло болит. Но ничего не бывает зря, как же легко прочесть её мысли, а когда она зла, все как на ладони. Теперь осталось решить как я использую эту информацию.

***

— Готово! — торжественно провозгласила я, закончив делать домашку по травологии нам с Лишей. Почему нам? Мы решили разделить наш совместный труд, она делает всякую дребедень со стихиями и тому к чему я не предрасположена, а я со всякими ведьмовскими штучками и банальными предметами типа географии, истории. Одним словом-идиллия.

Я сложила книги в стопочку, отправив их на полку, уже разворачивая, заметила моё новое приобретение-гримуар. Пора бы его открыть, интересно все-таки какие записи вела мне подобная ведьма и какого моё наследие.

Поудобнее умостилась на своей казенной кровати, я открыла книгу, которая приветственно лизнула мои пальцы лиловыми языками пламени. О, кажется это приветствие!

"Поздравляю во вхождения в наши ряды, белая ведьма!" Гласила первая строчка.

— Почему белая-то? — пробурчала я. И получила ответ в следующем предложении.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести