Мэрфи из обыкновении
Шрифт:
— Нашего дракона мы отключили, — сообщил он. — Да и вы, как я вижу, своего тоже.
— Но как они оказались на зачароваштой тропе? — удивленно промолвила Электра.
— Теперь я, кажется, понимаю, о чем предупреждала волна, — сказал Ослятя. — Чары па тропе истощились, так что (во всяком случае, на этом участке) они не обеспечивают безопасность.
Кони-призраки согласно закивали. Они чуяли это с самого начала, но что поделаешь, если люди не понимают ни по-призрачному, ни по-копски.
— Как могут истощиться чары, наложенные
— Конечно нет, будь он поблизости, — сказала Электра. — Но его самого уже семь лет как не видели.
Айви поняла, что сглупила уж кому-кому, а ей следовало бы помнить об исчезновении Доброго Волшебника. Ведь именно отправившись на поиски Хамфри, Дольф познакомился с Надой и Электрой, а она сама таким же манером свела знакомство с Греем. В присутствии Хамфри никто не позволил бы себе озорничать с его чарами.
— Надо вернуть Доброго Волшебника, — сказала она. — Без него в Ксанфе никакого порядка.
— Здесь должны быть какие-то контрчары, — деловито указала Электра. — Я хочу сказать — чтобы тропа перестала быть зачарованной, нужно применить…
— Точно, — обрадовался Грей. — Если бы их удалось найти, я мог бы попробовать аннулировать — Я попробую усилить свою способность к распознаванию, — сказала Айви. — Может, что и найду, а ты сразу же аннулируешь.
— Попробовать стоит, — согласился Грей. Они спешились и взялись за руки.
— Ага! — воскликнула Электра. — За руки держитесь!
Об этом будет доложено кому следует!
— Ах так! — вознегодовала Айви. — Попробуй только наябедничать: я всем расскажу, как ты тайком пробиралась к Дольфу в спальню и брала его за руку, пока он спал.
Электра до того опешила, что Айви, Грей и Ослятя покатились со смеху. Львиная доля очарования Электры заключалась в том, что она во многом сохраняла детскую непосредственность и наивность.
Айви сосредоточилась на распознавании, однако лишь довела себя до головокружения. Она ощущала присутствие некой странной магии, но ни ее природу, ни ее источник, определить не могла.
— Понял! — неожиданно воскликнул Грей и, направившись к обочине, подобрал валявшийся там сук. — По-моему, все нелады отсюда. Не знаю уж, что это за деревяшка?
— Это наоборот-нов дерево! — догадалась Айви. — Оно переделало чары на тропе наоборот, так что она из зачарованной превратилась в разочарованную. Неудивительно, что на нее полезли драконы.
— Деревяшку-то как, аннулировать? — спросил Грей.
— Не надо, — испугалась Айви. — Вдруг она как-то наоборотит твой талант.
— А ты ее просто выброси, — предложил Ослятя. — Убери с тропы, и от нее не будет вреда.
Как только Грей зашвырнул деревяшку как можно дальше, копи-призраки одобрительно зафыркали, а драконы, хоть еще и не вполне пришли в сознание, торопливо сползли с тропы в сторону.
— Проблема решена, — удовлетворенно заключил Ослятя.
— Но она не
— Сумей мы найти его, он, возможно, решил бы и наши личные вопросы, — заметила Электра.
Айви кивнула. В личных делах Электры сложностей имелось даже побольше, чем у Айви. По достижении совершеннолетия Дольфу придется выбирать между двумя невестами, и выбор его, скорее всего, остановится на Наде. Электра, таким образом, не сможет выйти за спасшего ее от колдовского сна принца и умрет.
«Но ведь тут действует магия, — неожиданно пришло в голову Айви, — так, может быть, Грей в состоянии аннулировать проклятие?»
Эта мысль сулила надежду, но Айви не спешила высказывать ее вслух. Магия зачастую действует непредсказуемо, а любая ошибка в обращении с ней может обернуться гибелью.
***
Наконец они добрались до перешейка, крайней точки, возле которой их кони должны были остановиться, ибо магические существа не могут существовать вне Ксанфа. Кони-призраки отправились на свои призрачные пастбища, а Ослятя вызвался дожидаться путников с тем, чтобы по их возвращении из Обыкновении, подозвать коней свистом.
Место для ожидания — удобная стоянка, окруженная множеством полезных растений в конце зачарованной тропы, ему очень поправилось. Оттуда открывался вид па волнующееся, беспрерывно меняющее цвета море.
Эти самые цвета обозначали время и место в Обыкновении, куда могли направиться обитатели Ксанфа. Такие выдающиеся ученые, как кентавр Арнольд и обыкновен Икабод, не пожалели трудов па изучение данного феномена и даже написали толстенный труд, где все это расписывалось подробнейшим образом. Единственным недостатком трактата являлось то, что никто (кроме самих составителей) не понимал в нем решительно ни строчки. Айви усвоила лишь одно: если море делалось черным, то, пересекая его, можно было попасть к одноименному (но отнюдь не одноцветному) Черному морю в Обыкновении, куда, во времена, отстоявшие от нынешних на сотни лет в прошлое, ее родители направились па выручку дедушке Тренту и бабушке Айрис.
На сей раз выяснять, какой цвет чему соответствует, никто не собирался: Грей попросту аннулировал магию границы, и они вошли прямиком в так называемую «современную Обыкновению», то есть в то обыкновенское время, из которого явился Грей.
Несколько шагов — и Ксанф исчез позади, а они ковыляли по унылой, поросшей чахлым кустарником, местности к здешней мощеной тропе, носившей невразумительное название «шоссе». Впрочем, невразумительной сделалась здесь и речь Грея: теперь Айви с Электрой понимали только друг дружку; он же, будучи местным жителем, вновь залопотал по-обыкновенски.