Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мэри. Не герой моего романа
Шрифт:

Экипаж подвёз Мэри к парадным воротам. Кучер остался ждать здесь, в сторожке, а она, осторожно ступая по влажной ещё от росы, траве, пробралась к своей потайной калитке в ограде сада. Всё осталось прежним. Как будто только вчера она прогуливалась по этой тропинке с Мег. Раньше они часто гуляли здесь вдвоём. Или она одна спешила к кузине в гости. Совсем как в тот раз...

Непрошенные воспоминания нахлынули и так ярко, словно всё это происходило вчера. Мэри даже остановилась и прислонилась к тяжелому пахчему стволу тополя, чтобы переждать то, что так больно настигло её. Потом, отряхнув платье, она направилась дальше. Нельзя показывать Белле свою слабость.

Сменив владельца, сад не изменился. Он был всё

так же стар и заброшен. Беседка заросла плющом, старая ограда ещё больше проржавела, а тропинка совсем заросла. Помня любовь Беллы к нововведениям и прудам, Мэри, было, удивилась, но потом вспомнила, что миссис Камминг было сейчас вовсе не до прудов.

Свернув на главную аллею, она почувствовала робость. Сейчас она увидит дом, в котором родилась и выросла, уже изменившимся, уже иным, а ведь прошло совсем немного времени с тех пор, как она уехала отсюда. Здесь прошло всё её детство. Пусть оно было не особо счастливым, но оно дорого ей, как воспоминания, не омрачённые ещё житейскими тяготами и несчастьями. Это была пора простой и наивной безмятежности, которой теперь, наверное, уже никогда не будет.

Мэри подошла к парадной двери и робко, но вместе с тем настойчиво постучала. Через пару минут дверь открылась.

– Здравствуйте, мэм!
– Стиррсон, их старый дворецкий улыбнулся во весь рот, увидев Мэри. Многие старые слуги помнили её ещё ребёнком.

– Здравствуй, Стиррсон.
– Улыбнулась в ответ девушка.
– Какие новости?

– Дак, особо и никаких. Из старых слуг, почитай, я один остался. Остальные разошлись, кто куда, не выдержав нрава хозяйкиного. Проходите в дом, мисс Лодж. Сейчас я скажу хозяйке, что вы пришли, кроме меня тут никого, считай и нет.
– Говоря это, Стиррсон закрывал дверь и долго возился с ключами, руки у него тряслись.
– Хозяйка приказала дверь запирать всегда на ключ. Я так понимаю, чтобы не пускать хозяина, коли он приедет. Эх, беда то какая!
– Тут старый дворецкий покачал головой.
– На моей памяти этот дом всегда имел хорошую репутацию. Старинный, почитай со времён Георга II стоит. А тут такое. Да ни один приличный человек теперь и на порог то не зайдёт, а не то, что на место тут согласится. И ладно бы хозяйка, как вы была, мы б ей сочувствовали в её горе. А то она злющая-презлющая, кричит, иной раз и поскандалит. Даже подойти страшно.

Вы когда с Нэнси уехали, мы вас больно жалели. Да только теперь видно, что вовремя уехали. А то бы весь этот позор и вас коснулся. А как там у вас, в Брайтсдейле, как старая Нэнси поживает?

Мэри рассказывала Стиррсону про свою жизнь в Брайтсдейле, пока он возился с дверью, а потом прицеплял ключ к большой связке, висевшей на поясе. Наконец, он закончил и медленно, шаркающей походкой, направился к миссис Камминг, доложить о её приезде. Мэри, не дожидаясь разрешения, прошла в гостиную. В ней ничего почти не изменилось. Тот же мрачный склеп, только все портреты, кроме портрета короля Георга II, были сняты и куда-то убранны. "Наверное, Белла их выкинула - подумала Мэри, - с неё станется".

В гостиной было пыльно. Казалось, что здесь давно не убирались. Видимо, хозяйка редко принимала гостей. На обоях от снятых картин остались неприятные глазу более яркие пятна, чем выгоревшие и немного полинявшие от времени стены во всей остальной комнате. Камин не горел. Хотя было лето, матушка раньше всегда топила камин в гостиной. И Мэри привыкла к треску поленьев. А сейчас в гостиной было темно, тихо и сыро. Комната производила впечатление запустения.

Мэри стояла молча, разглядывая остывший камин, спиной к двери, когда услышала стремительные шаги. Она повернулась, как раз тогда, когда в комнату быстро вошла Изабелла.

– А, Мэри, дорогуша, вот ты где. Мне стоило догадаться, что тебе взбредёт в голову посетить эту комнату. Нет, гостей

я теперь принимаю не здесь. Пойдём!

Мэри отправилась за Беллой, гадая, куда та её поведёт и осторожно расматривая хозяйку. Миссис Камминг слегка располнела и постарела с их прошлой встречи. Одета она была всё так же шикарно. Вот только платье на ней было уже достаточно потёртым, а украшения, которые очень любила в прошлом Белла, и вовсе отсутствовали. Мэри поняла, что она нуждается, но из гордости, видимо, никому не говорит. И она устыдилась своего желания забрать жалованье Нэнси. Им эти деньги сейчас не так нужны. В конце-концов, зарабатывает же она!

Белла привела её в комнату, которая раньше, видимо, служила спальней для гостей. Мэри редко бывала здесь - матушка всегда держала комнаты, которыми редко пользовались, на замке. Сначала она ощутила нечто вроди ревности - хозяйка выбрала самую красивую комнату для себя. Но это чувство быстро прошло, сменившись жалостью.

В комнате было неприбрано, душно и сильно пахло духами. Возле разобранной кровати стяла пустая детская колыбелька, закрытая расшитым цветами и птицами пологом. Ни цветка, ни мольберта, ни книги - ничего, что говорило бы о личности хозяйки. Белла привыкла блистать в высшем обществе и танцевать на балах. Она любила охоту и породистых жеребцов, но читать и развлекать себя в одиночестве не умела. Мэри видела, что она томилась в этом вынужденном затворе, умирая со скуки, но её уязвленная гордость никогда не позволила бы в этом признаться. Она согласна была примириться с Беллой. Но, не оттолкнёт ли хозяйка Блэкберри Холла её руку?

– Пришла позлорадствовать надо мной, да?
– Спросила неожиданно Белла, бесцеремонно разглядывая Мэри.

– Нет, вовсе не за этим.

– Ну понятно, ты же не признаешься! Но в глубине то души все вы рады тому, что со мной случилось. Даже Эмили торжествует, хотя мамаша и заставляет её ходить по струнке и делать скорбную мину, когда речь заходит о семейной трагедии. Ты ведь тоже далеко не глупышка - отказалась выйти замуж за Джеймса, уехала Бог знает куда. Всё для того, чтобы на тебя этот позор не пал. Удачный шаг!

– Но, Белла!
– Возразила Мэри.
– Я и понятия не имела, что всё так обернётся.

– Может и не имела, - легко согласилась Белла, - но, я думаю, мечтала об этом. Так зачем ты пришла?

Мэри озвучила свою просьбу, касательно жалования Нэнси.

– Хорошо, я поищу в домовых книгах запись о выдаче жалования. Если не найду - передам вам деньги с поверенным. Оставь мне свой адрес. Просто, сама понимаешь, с деньгами у меня сейчас плохо.

Мэри встала с кресла, где она сидела, пока разговаривала с миссис Камминг. Она подумала, что разговор закончен и собралась уходить, когда Белла тоже встала и подошла вплотную к ней.

– Мэри, дорогая, я слышала, что у тебя есть ребёнок?
– Голос говорившей стал елейно-мягок. Мэри удивлённо взглянула на хозяйку, не понимая к чему та клонит, а потом ответила:

– Да, есть. Приёмная девочка - Луиза-Кэтрин. Я дала ей свою фамилию, потому что люблю, как родное дитя. А что?

– Да ничего, дражайшая кузина (ты ведь теперь мне родня по мужу), - Белла скривилась от презрения, произнеся слово "муж".
– Представляешь, что будет, если вдруг, как бы невзначай, миссис Кирк расскажет моей матушке, что мисс Лодж воспитывает ребёночка и что появился он у неё через несколько месяцев после спешного бегства из Блекберри Холла, от любящего опекуна и его прелестной жены? Пойдут сплетни... Об этом скоро узнают и Мег, и полковник Фарджел и мистер Треверс, когда вернётся. Весь город будет шептаться только об этом. Тогда забудут про меня, а ты наконец-то поймёшь, каково мне!
– Голос говорившей сбился на злобный шёпот, на губах заиграла довольная улыбка. Белла сознавала сейчас своё превосходство и торжествовала.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор