Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир
Шрифт:
– Ооо… – поразился по-доброму Джим. – Это похоже на взаимный обмен, только с их стороны не товарами… – рассудил.
– И товарами тоже, например, лекарства или древесина и так далее…
Парень сражен, ему не терпелось узнать обо всем поближе. Хозяин завел в дом и сообщил, что служанка покажет их спальни, а через полтора часа лично для гостей будет организован ужин, так как жильцы уже закончили недавно трапезу. Лиони оказалась в весьма просторном холле, чуть дальше по левую руку были открытые двойные двери в гостиную, по правую вход в столовую без дверей. Чуть дальше к левой стене примыкала одинарная лестница с деревянными перилами наверх, где виднелась часть коридора с балкончиком вокруг и несколькими дверями, видимо, в спальни. Дальше за лестницей внизу еще одно помещение в виде музыкальной или вроде комнаты отдыха; на противоположной стене была дверь, ведущая на кухню. В конце прямо второй выход с деревянными дверями без стекол. На стенах висели бра с зажженными свечами,
Девушка вошла, увидела свои сумки, осмотрелась и вдруг загрустила; присела на край небольшой постели в охваченных мыслях о прошлом и будущем… Теперь она вновь в совершенно чужом доме у посторонних людей. Прямо от двери были два окна со шторками, слева кровать, перед ней по ту же стену круглый маленький столик с подсвечником и жесткий стульчик, на противоположной стороне ближе к окну – шкаф, сразу после входа справа – дверь в ванную. Кое-где на стене также висели зажжённые бра. В ванной комнате имелся туалетный столик с кувшином и чашей для умывания на нем, пуф и зеркало; неподалеку на полу стояла деревянная емкость вроде бочки, в ней налита вода, в самой небольшой ванне в виде сидения со спинкой посередине помещения тоже, исходил пар, значит пока еще горячая; на краю положено полотенце. У стены чуть дальше был некий туалет: это деревянный стул с круглой вырезанной дырой, под ней нечто вроде горшка или, точнее, ночной вазы, после использования дыра закрывалась крышкой, сам горшок также находился внутри стула и, чтобы его достать, внизу открывалась дверца. Таким образом не распространялся запах. Лиони с интересом рассмотрела, затем принялась раздеваться для мытья, но в спальню вдруг постучали. За дверью стояла всё та же Анна и предложила помощь, однако девушка любезно отказалась, сказав, что уж помыться она может сама. Вода в ванной оказалась слишком горячей, пришлось подождать, дабы не тратить из бочки. По итогу Лиони задержалась к ужину.
Войдя к себе, Изабель сразу же начала возмущаться из-за маленькой кровати, хоть сама спальня и вполне большая. Дама привыкла к простору и к своему сну относится очень трепетно. К тому же возмутила сидячая ванна и вообще неудобная уборная. Пришла Эмма для помощи хозяйке.
За столом собрались не все проживающие в доме, только Алекс и Джуди по велению мужа. Подали горячее в виде жареного мяса и местного подобия картофеля, который показали дикари. Мясо напоминало говядину, в округе обитали похожие на лань звери, их для приезжих господ отлавливали всё те же местные. Сама семья Гамильтон разводила курообразных птиц в амбаре за домом, за чем следила работающая в доме дикарка. Оказывается, чужеземцы вовсю использовали здешних в качестве работников. За столом также обслуживала пара местных женщин. На них надели темное платье с фартуком, черные волосы были собраны в низкий пучок, у одной локоны кудрявые, у второй прямые. На внешность довольно приятные, вполне аккуратные черты лица и смуглая кожа. Изабель же смотрела на чужих будто на привидения, ей бросались в глаза большие, по своему мнению, недочеты в работе и тем более знании этикета. Белокожая пухлая служанка зрелого возраста по имени Долорес крутилась рядом и постоянно давала наставления, а то и шепотом ругала. А когда Алекс схватил одну молодую кудрявую смуглянку за талию и принялся тискать при всех, Изабель вовсе выпучила глаза и открыла рот, сильно поразившись. Местная убирала его руки и ненавязчиво вырывалась. «Иди-ка наполни мне флягу, сама знаешь чем», – пошучивал мужчина, подавая предмет. Изабель бросило в жар, пришлось обмахиваться салфеткой. Она повернулась к Долорес и попросила налить ей вина, на что служанка извинилась и сообщила об отсутствии сегодня на
– О, простите, мы не подумали про вино, я сейчас скажу, чтобы открыли тару.
– Не нужно, спасибо. Если что, то завтра уже, – вдруг первым высказал Джим, не очень довольствуясь просьбой супруги.
Изабель промолчала, опустив недовольно уголки рта. Манеры Алекса оставляли желать лучшего, он довольно вальяжно сидел и ел, не обращая внимания на свое хлюпанье или чавканье, порой громко беседуя либо смеясь.
– Дорогуша, плесни-ка мне еще бульона! – возгласил бодро мужчина, игриво подмигивая местной.
Служанки вели себя тихо, слушая старшую Долорес или лакея.
– Они уже знают наш язык? – поинтересовался удивлённый Джим.
– Вполне. Особенно те, что прилагают усилия для обучения…
– О, как интересно. Наверно, учатся на кухне у слуг…
– Ага, и в спальне… – неожиданно добавил Алекс, введя в краску Джима и особенно Изабель.
Из своей комнаты вышла Лиони, ухватив краем глаза вошедшего на противоположной стороне в среднюю спальню мужчину. Девушка спешила вниз, понимая о своем опоздании. Она надела простое светлое платье с коротким рукавом мелким буфом, весьма мятое после чемодана. Волос собрала наверх, приколов гребень. После извинений Лиони пришлось присесть рядом с Алексом, почти напротив брата. Ее тарелка уже была наполнена едой, рядом блюдце с выпечкой на десерт, стакан воды и морса из местных ягод.
– Приятный запах, – вдруг изрек Алекс, взглянув на соседку по стулу.
Она сначала не поняла, но позже сообразила, что речь не шла о еде, а ее парфюме. Охватило невольное смущение, а сам мужчина еще не принимал ванну, находясь во влажной рубахе. Местная принесла ему флягу и последовало его предложение для Изабель угоститься виски.
– У вас там что не вода? – спросил весьма впечатленный Джим.
Алекс засмеялся.
– Когда у меня во фляге была вода?! – с ноткой вопроса, но удостоверил. – Без воды прожить можно, а вот без анестезии нет… – продолжал юморить.
Изабель пришлось отказаться от виски. Джуди тихо сидела словно мышка, а не хозяйка в доме. На ее лице не было радости или тем более смеха от словечек Алекса, но осуждения тоже, даже недовольного взгляда. Видимо, перечить другу мужа было непринято. Появился старший слуга мистер Хопкинс и поинтересовался, всё ли хорошо у гостей. Лиони улыбнулась, Джим поблагодарил, лишь Изабель ощущала себя некомфортно, сделав недовольный вид. Ее некогда белые щеки и шея пошли красными пятнами. В конце слуга сообщил, что завтрак у них в восемь утра либо же по необходимости его подадут по-отдельности.
После ужина Лиони быстро уснула, а в комнату Джима постучали. Пока Изабель была в ванной, он открыл и, округлив глаза, обнаружил местную девушку, что прислуживала в столовой. Ее длинный черный прямой волос был распущен, надет светлый балахон с рукавами и нешироким вырезом горловины вроде ночной сорочки, но местного пошива. Носик у нее короткий и чуть широковатый, круглое личико с мелкими глазками, бровки тоненькие, в целом выражение было какое-то неоднозначное, из разряда сама себе на уме; телосложение среднее. Девушка непринужденно улыбалась и сказала:
– Я прийти помощь и всё другое…
Джим вовсе растерялся, едва не уронив с носа очки, нервно теребя рукой.
– Простите, но я вас не понимаю… – первое вымолвил он в ответ. – Нам на сегодня уже ничего не нужно, спасибо. Вы можете идти отдыхать.
Объяснив, парень натянуто улыбнулся и принялся закрывать дверь. Часто и взволнованно дыша, он оперся спиной, слыша выход супруги из ванной комнаты. Посреди ночи вдруг проснулась Лиони от услышанного звука. Показалось, где-то за стеной постукивает кровать или нечто похожее.
Наступило ясное утро, солнечные лучи проникали сквозь шторы в спальню. Лиони привела себя в порядок и спустилась на завтрак ровно к восьми. Еще в холле на первом этаже донесся возмущенный женский голос из столовой, о чем-то вещающий. На первом месте от центра спиной сидела женщина в возрасте, напротив нее поникшая Джуди с опущенной головой, рядом кружилась местная кудрявая служанка. Обе получали порицания и нравоучения от сей дамы. Лиони обошла стол и присела возле молодой хозяйки, поприветствовав всех. Зрелая дама тут же замолчала и, можно сказать, уставилась своими и без того большими, словно на выкате, глазами светлого цвета. Тонкие дуговые брови ниточками поднялись в некоем удивлении, нос у нее был мелкий и чуть вздернутый, приличного размера губы пытались натянуть легкую улыбку для приличия, но никак не получалось. На голове вьющиеся, довольно яркие рыжие волосы пышно собраны в объемную прическу, что невольно напоминало развороченное гнездо или вовсе муравейник, в ушах красивые жемчужные висячие серьги с драгоценными камнями, на открытой, выглядящей вполне подтянутой шее похожее ожерелье. Да и в целом лицо без особых морщин, лишь маленькие складки у рта и чуть под глазами. И без того стройная фигура была утянута корсетом с пышным платьем поверх вишнёвого цвета в рюшах и кружевах. Голова дамы чуть приподнята в характерной позе важности и пока еще легкой надменности. Она не заставила себя ждать и вскоре обратилась своим немного чванливым голосом к сидящей напротив гостье: