Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Merry dancers: продолжим?
Шрифт:

– Дорогой? – в дверях, предварительно постучав, появилась леди Малфой. – Что случилось, я слышала крики и видела мрачного мистера Дамблдора, выходящим из нашего дома.

Она всегда с точностью могла определить состояние мужа и по возможности старалась на него влиять. Вот и сейчас, не получив ответа, а увидев только, как трясется его нижняя губа, Арабелла подошла к супругу и, заключив его ладонь в свои, медленно отвела его от окна и усадила на кресло, обитое тканью с дамасским узором, обошла сзади и, положив руки ему на плечи, стала успокаивающе их поглаживать.

– Не хочешь мне рассказать? – осторожно поинтересовалась она, но Луи только приложил ладонь ко лбу, стараясь поддаться успокаивающим

прикосновениям жены.

– Не знаю, почему я так разозлился, ничего, в сущности, не произошло, - выдохнул он уже более спокойно.

– И всё же?..
– негромко переспросила она.

– Да нет, ерунда, - отмахнулся он и расположился на кресле поудобнее.

Его вовсе не заботило благополучие Авроры Уинтер, однако ситуация, раз Дамблдор пришел лично, могла действительно оказаться безысходной. Луи решил, что всё же утолит любопытство и узнает, в чем там дело.

Уже вечером следующего дня на его столе лежала подшитая папка с надписью: «Аврора Уинтер», в которую помимо процессуальных сведений, помощник лорда Малфоя Готье - служащий в министерстве магии Франции, вложил ещё и сведения личного характера, хоть это было и не нужно. Он собирал доскональную информацию на тех или иных волшебников, за что и был на примете у лорда Малфоя…

***

– Я отказываюсь! – запротестовала Аврора, глядя в зеркало на то, как один её сарафанов на глазах трансфигурируется в легкое коктейльное платье без бретелей и чуть ниже колен из светло-серого шифона. – Мне никто не давал выходной, дедушка, и не надо использовать меня в этих манипуляциях! Это подло по отношению к Абрахасу!

– Он сам пригласил тебя! – Альбус повертел перед носом Авроры приглашением из бледно-голубой светящейся мягким блеском бумаги. Он окинул взглядом получившееся платье и занялся волосами Авроры, пока та верещала о несправедливости. Нужно было что-то делать с этими кругами под глазами, ведь она из-за недосыпания стала совсем на себя не похожа. – Я говорил с Дервишем, он согласился дать тебе один выходной и не вычитать его из зарплаты.

– А мадам Паддифут? Мерлин, Абрахас ни разу не написал мне и не заглянул в «Кабанью голову»…

– Конечно, откуда ему знать, что ты в Британии, он же сову прислал, а они летают по всем возможным адресам, если не могут найти адресата.

Аврора прикрыла рот ладошкой, едва не оговорившись, она ведь не рассказала дедушке об их с Абрахасом встрече, состоявшейся две недели назад в Косом переулке. Снизу донеслось протяжное и мерзкое «Мя-я-у», а следом голос Аберфорта: «Ах ты, жирная скотина!
– далее, непонятный металлический звук и опять вой кота, которого, судя по всему, догнала какая-то металлическая утварь. – Это были не твои сосиски! От тебя одни убытки, прожорливый тролль!».

Аврора поморщилась от ругани, но не понеслась выручать кота, так как подобное происходило практически каждый день, и Пыщ пока ещё оставался живым.

– А насчёт кафе мадам Паддифут - ничего, но если ты так переживаешь, то успеешь вернуться до половины восьмого вечера, - именно в это время у неё начиналась вечерняя смена на полставки.

В нерешительности Аврора закусила нижнюю губу, она ужасно давно не видела Абрахаса, но намеренно избегала его из-за «спасительных» планов дедушки, который успел поругаться с лордом Малфоем и теперь решил повлиять на него через его сына.

– Он действительно беспокоится за тебя, разве не пора рассказать ему, что с тобой произошло? – Альбус проигнорировал обращенный к нему крайне красноречивый взгляд внучки. Он посмотрел в отражение в зеркале на спину Авроры, на которой все еще виднелись четыре тонких розоватых полоски – единственный оставшийся след нападения девятихвостой лисицы. – Ты используешь мазь, которую тебе передал Гораций? – задумчиво спросил он. Слава Мерлину, что с ожогами

колдомедикам удалось справиться быстрее, но эта рана от когтей была чересчур глубокой и требовала длительного лечения.

Аврора обернулась через плечо и взглянула в отражение на свои шрамы:

– Да, как он и написал в рецепте. Передай огромное спасибо профессору Слагхорну. Шрамы стали намного меньше,- рассудила она и потянулась пальчиком к одному из них.

– Не трогай, - попросил Альбус. При помощи магии он вновь изменил платье Авроры, теперь еще более прозрачный шифон покрывал её плечи и спину, соединяясь с основной частью платья. Кажется, она смирилась, что придется идти к Абрахасу на объявление о помолвке – ещё одно показательное выступление с представлением невесты, в основном, для прессы и служащих министерства магии, которые уважали в работниках их семейный статус. Таким образом Луи Малфой решил укрепить свои позиции в пику угрозам Альбуса, а может, это и просто совпадение. Конечно, портить жизнь мальчику он не собирался, он просто вспылил под градом насмешек его самодовольного отца. – Пожалуйста, Аврора, как бы тебе ни было тяжело, ты должна рассказать обо всём Абрахасу, ведь он в первую очередь твой друг…

– Не используй подобного рода аргументы, - но, несмотря на язвительность, она потихоньку смирялась с участью, чего бы ей это ни стоило.

Если Луи Малфой сможет хоть как-то повлиять на Андре Лорана и тот смягчит «приговор», то возможно её жизнь на этом ещё не будет закончена. По крайней мере, Авроре нужно доучиться. Это ведь действительно был несчастный случай…

***

В большом парадном зале Малфой-мэнора не было ярких украшений и церемониальных лент - конечно, это всего лишь представление прессе невесты, о которой знал пока лишь только круг избранных лиц. На круглых столах не было закусок, лишь по центру располагались минеральная вода в стеклянных бутылках и сухое белое вино одного вида. Наверное, когда всё завершится, семья Малфой накроет один большой стол для родственников и друзей, – так думала Аврора, получившая приглашение на слишком официальный приём. Знакомые лица окружали её со всех сторон – вот и Друэлла с Цигнусом, на их безымянных пальцах левых рук уже сияют обручальные кольца, значит, по праву Друэлла теперь миссис Блэк. Чарис и Каспар тоже недавно поженились, старшие Блэки и другие представители этого многочисленного семейства так же присутствовали на пресс-представлении. Аврора заметила лишь, что не было Каллидоры и сестёр Аники и Виктории Блэк, которые, вероятно, решили не посещать столь неприметное событие. Каллидора же, несомненно, помогала сестре с приготовлениями.

Журналисты уже наверняка догадались, из какого рода будет невеста, судя по количеству Блэков на приёме. Всем оставалось лишь томительное ожидание. Здесь были и незнакомые лица, весьма холеные волшебники в дорогих костюмах и мантиях – расслышав французскую речь, Аврора определила, что это, возможно, какие-то родственники Абрахаса или друзья его отца. Посторонних здесь было крайне много, и разобраться кто кому и кем приходится было сложновато. Стараясь избегать лорда Малфоя, Аврора уже не один раз меняла место дислокации, когда оказывалась в опасной близости с ним. Будет лучше, если он вообще не заметит её присутствия. Абрахаса нигде не было видно, а время на золотых часах, висевших над арочным проемом в залу, показывало уже ближе к половине седьмого. Опаздывать к мадам Паддифут совсем не хотелось, хозяйка кафе и так делала Авроре множество поблажек. Не похоже было, что конференция начнется в ближайшее время. Стоило найти Абрахаса. Может, он вообще прислал ей приглашение из вежливости и на самом деле вовсе не хотел её видеть… Да, тогда в Косом переулке она была не слишком доброжелательной, вполне вероятно, он сделал из этого свои собственные выводы.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2