Мертв по Рецензии
Шрифт:
– Она не из робкого десятка, - сказал тот.
– Да я уже понял. Парни, приготовились, - приказал Дед. – Вперед… – Его крик прервал выстрел. Марти перевел взгляд налево, самому молодому пацану из семейства Монро разнесло голову. Пуля пришлась прямо по центру лба и разорвала череп на куски. Пацану было не больше шестнадцати. Как только его тело упало ниц, остальные члены семейства Манро открыли огонь. Эйприл с отцом отступили в глубину сарая. Бобби отстреливался. Пули прошивали металлический настил и стены сарая. Марти надеялся, что выстрелы зацепили девку
После почти минуты беспрерывного огня Манро прекратили стрелять. Дед посмотрел на своих ребят и жестом приказал одному молодому парню, Барни, войти в сарай. Барни встал и двинулся в сторону сарая. Остальные последовали за ним, направив оружие в сторону дверного проема. Они походили скорее на армию для борьбы с сирийскими повстанцами, нежели с голой девчонкой и полуживым мужчиной средних лет.
Манро были в десяти ярдах от сарая, когда дверь вылетела наружу и Бобби снова начал стрелять. Выстрелы сразили еще трех братьев, и Бобби нырнул вглубь сарая. Манро продолжили приближаться к помещению, и тут появилась Эйприл.
Вооруженное семейство остановилось, некоторые целились в девушку, но никто не стрелял. Несколько человек бросили оружие, извлекли свои члены и упали на землю.
– Будь я проклят. Что за чертовщина? Что они делают? – изумился Дед.
– Именно об этом я и пытался рассказать тебе. У нее какие-то злые колдовские силы. Она может заставить тебя кончить, просто посмотрев на тебя!
– Да, что за бред ты несешь, сынок!
– Да тот, что ты сейчас видишь.
Эйприл, по-прежнему голая, указала пальцем на братьев и несколько парней начали трахать друг друга. Один наклонялся, второй пристраивался сзади и вставлял ему в зад. «Брат на брата», только с оговоркой, что речь о ебле. Еще один стал раком. Но на этот раз его напарник взял винтовку, вставил ствол оружия ему в анус, нажал на курок. Пуля прошла сквозь тело и вышла из головы, разнеся ее на части.
– Да что вы ждете, мистер Манро! Вашему парню только что вышибли мозги, засадив пулю ему в жопу! – закричал Марти.
Дед взревел и открыл огонь по Эйприл. Похоже на него не действовали эти члено-способности Эйприл, Дед стоял и палил из ружья. Бобби ответил выстрелами из окна, и Дед был вынужден укрыться за грузовиком.
– Что будем делать? – спросил его Марти.
– Эта девка одержима дьяволом. Нам не победить его мирским оружием. Нужны высшие средства, чтобы сражаться с этой Леди Сатаной. У тебя есть Библия?
– Конечно. В доме.
– Возьми и принеси ее, сынок. Нужно изгнать демонов.
Марти вбежал в дом и схватил Библию. Пока он возвращался к Деду, все оставшиеся в живых братья Монро голые сбились в кучу. Он знать не хотел, чем эти парни сейчас занимаются. Марти подбежал к грузовику.
– Пожалуйста, мистер Манро, - сказал Марти, передавая Деду Библию Короля Якова 8. Экземпляр был внушительного размера, но другого у МагДугалов не было. Библия принадлежала матери, до этого - бабке. Может, издание было даже старше самой бабки. Она говорила, что этот экземпляр
– Сиди тихо, сынок. Я отправлю этого охуевшего демона прямиком в адское пламя.
Глава XXIV.
Эйприл даже начала беспокоиться, что происходящее доставляет ей такое удовольствие. Эта вооруженная до зубов деревенщина явилась сюда с понтами Джона Рэмбо, а она с помощью своих новых способностей остановила их. Эйприл решила, что им следует подрочить, а потом оттрахать друг друга. Крики негодования или боли, когда они засаживали друг другу в задницы, вызывали у девушки улыбку.
Одного парня она заставила засунуть в задний проход брата винтовку и нажать на курок. Эйприл была не просто изумлена от вида разрывающейся башки колхозника, она была на сто процентов уверена, что видела, как вместе с внутренностями из черепа вылетело дерьмо. Вот это точно, как говорится, «по уши в дерьме».
Сейчас братья сдирали друг с друга одежду и трахали в задницы. Некоторых она заставила отсасывать у других представителей семейства Манро. Эйприл не упускала из вида старика, пристроившегося у грузовика. Марти тоже был там. Эйприл пока не понимала, на какую дальность рассчитаны ее способности, но эта парочка находилась на дистанции, не позволявшей Эйприл ничего с ними поделать.
Смущение и чувство абсолютного ужаса одновременно переполняли Бобби, когда он смотрел на эту оргию.
– Как ты делаешь с ними такое? – спросил он.
– Пока не уверена. Мне кажется, что после того, как мне удается заставить их кончить, я могу полностью контролировать их разум. Но сначала они должны кончить. Хорошо еще мне не приходится для этого прикасаться к ним.
– Но это же дикость какая-то!
– Мне кажется, что-то было в болоте, в которое я прыгнула, когда пыталась сбежать. Жидкость в нем и на вид, и на запах была какой-то дурманящей. У меня были очень странные ощущения, будто немного не в себе, что ли.
– Можно и так сказать, - сказал отец, все еще избегая смотреть на ее обнаженное тело.
Эйприл бросила взгляд на грузовик, старик двигался в ее направлении, но на этот раз оружия у него не было. В руках он нес книгу впечатляющего размера. Это что, Библия? Старик орал что-то, из-за окружающего шума, девушка не могла понять, что.
Когда он подошел поближе, речь стала напоминать проповедь.
– Я изгоняю тебя, нечистый дух! Господь мой пастырь. И да иду я долиной смерти, да не убоюсь я зла! – выкрикивал старик.
Эйприл зачарованно наблюдала, как он пробирается к ней по телам своих детей. Сейчас он был всего в нескольких ярдах от девушки.
– Во имя Отца и Сына и Святаго Духа! Изыди, демон, в геену огненную! – кричал старик, сотрясая Библию.
Эйприл схватилась за горло. Ее затошнило. Девушка отшатнулась, ее глаза закатились. Старик начал кричать еще громче, повторяя свои призывы. Эйприл оступилась, ее вырвало. Старик вошел в сарай, остановился в футе от девушки, которую рвало, и улыбнулся.