Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мертвое море
Шрифт:

Как будто это какой-то боксерский поединок или футбольный матч... Менхаус косвенно избавлялся от собственного напряжения и отчаяния. Те двое были для него "отдушиной".

Когда расстояние между ними сократилось до пары футов, Сакс перестал ухмыляться.

– Ладно, мелкий говнюк, покажи, на что ты способен.

Едва эти слова слетели с его губ, как Фабрини бросился в атаку. Он нанес удар наотмашь. Сакс с легкостью уклонился от него. Потом подскочил и нанес Фабрини два жестких, коротких удара в лицо.

Но Фабрини не унимался. Несмотря на хлещущую из носа кровь, он ринулся, спотыкаясь, вперед и вцепился в Сакса. Они оба повалились на корму, бешено раскачивая лодку. Сакс отразил два удара, но третий и четвертый пришлись ему в лицо. Фабрини махал кулаками как одержимый. Лишь немногие из его ударов достигли намеченной цели, но те, что достигли, имели сокрушительный эффект. Саксу досталось по-полной. Тут он изловчился и что было силы двинул Фабрини ногой в пах. Фабрини вскрикнул и, взмахнув руками, рухнул за борт.

Кук и Менхаус бросились на помощь.

Сакса вытер кровь с лица.

– Бросьте этого ублюдка, - проревел он.

Но Кук и Менхаус уже втягивали того в шлюпку.

– Его кровь попала в воду, - лихорадочно тараторил Кук.
– Его кровь... Попала в воду.

Но смысл его слов, видимо, не доходил до Сакса.

– Да, я ему еще не всю выпустил, - сказал он, надвигаясь на них. В руке у него был нож. Тот самый, который он вытащил из сапога у Хаппа. Прежде чем кто-то успел среагировать, он взмахнул им, и отсек Фабрини кусок левого уха.

Кто-то закричал. Может, Кук, может, Менхаус.

Фабрини, казалось, не понимал, что происходит. На его лице мелькнуло выражение ярости, которое сменилось недоумением и, наконец, болью. Он поднес к уху руку, и между растопыренных пальцев ручьем полилась кровь. Он увидел нож, почувствовал теплую, стекающую по шее влагу и закричал, отползая на четвереньках к носу шлюпки.

Менхаус споткнулся об одно из сидении, пытаясь увернуться от сверкающего серебром лезвия.

– Вот, дерьмо, - задыхаясь, воскликнул он.
– О, боже.

Вероятно, это даже для Менхауса было слишком.

Но Кук даже не дрогнул, его глаза походили на блестящие металлические шарики.

– Отдай мне нож, Сакс, - сказал он тихим, жестким голосом.
– Отдай мне этот гребаный нож.

Сакс фыркнул, из разбитой губы на подбородок стекала кровь.

– Хочешь нож, урод? Хочешь этот гребаный нож?

Кук понимал, что находится в опасном положении. Он видел в глазах у Сакса животную ярость. Огонь и ржавый металл. Еще никого он не видел настолько близко от сумасшествия. Кроме своего отца.

Сакс взмахнул ножом, оттесняя его назад.

– Веди себя хорошо, мудила, веди себя очень хорошо, - задыхаясь, рычал он.
– Вали к своим дружками, или, клянусь богом, я выпущу тебе кишки.

Кук медленно

пятился назад, успокаивающе выставив перед собой руки.

– Конечно, конечно, Сакс. Мы не хотим здесь неприятностей. Просто успокойся и не горячись.

– О, я буду спокоен, говнюк, не волнуйся, - сказал он, ухмыляясь оскалом черепа в пустыне.
– Пока будешь делать, что я скажу. Иначе, хе-хе, там есть твари... голодные твари. Понимаешь, о чем я?

В носовой части шлюпки Кук нашел Фабрини, плещущего воду на ухо. Он смывал кровь с шеи, но смытая кровь попадала с водой в море.

– Ты - кретин, - воскликнул он.
– Перестань!

– Что?
– спросил Фабрини.
– Что?

– Смывать кровь в воду.

– И что с того?
– спросил Фабрини.

– Кровь, - затаив дыхание, сказал Кук.
– Акулы чуют ее в воде.

Он мог уже не продолжать. Никто не беспокоился об акулах всерьез, но должны были быть и другие твари. Гораздо хуже. Голодные твари, как сказал Сакс.

Менхаус облизнул пересохшие губы.

– Думаю, ты прав.

Кук решил не углубляться в детали.

– К тому же... эта вода... кажется мне не особенно чистой. Ты можешь подхватить инфекцию из этой бурды.

Он вытащил аптечку и перевязал Фабрини ухо, побрызгав на него немного дезинфектанта. Фабрини скулил, но не слишком сильно. Чем дал понять Куку, что еще не безнадежен. Тот факт, что он не схватил весло или что-то другое и не кинулся на Сакса, доказывал, что он еще не утратил все человеческое.

А Сакс?

Нет, тот зашел слишком далеко.

19

– Там, - сказал Джордж.
– Разве не видишь? Вон там...

Гослинг присел рядом с ним в дверях и тоже увидел. Что-то ярко-оранжевое, запутавшееся в куче водорослей. Похожее на пенопласт. Он подозревал, что это может быть трубка радиомаяка, отвалившаяся от корабля или шлюпки. По крайней мере, так ему показалось.

– Что думаешь?
– спросил Джордж.

Гослинг решил, что стоит проверить.

– Помоги отстегнуть полог.

Полог был пристегнут к накачанным воздухом сводам плота. Вместе они стали снимать его. Возможно, это рискованно,– подумал Гослинг, - но как же приятно выбраться из-под полога и снова вдохнуть свежий воздух... даже если он пахнет болотом и гнилью.

Гослинг передал Джорджу весла, и они стали грести, ощущая тягу плавучего якоря. Скопления водорослей попадались все чаще, и ни одно из них не ускользнуло от внимания Гослинга. Раньше встречались лишь маленькие дрейфующие кучки и редкие острова, но теперь островов стало гораздо больше. Они продолжали грести, раздвигая ковры из водорослей и двигаясь к цели.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3