Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мертвый рассвет
Шрифт:

– Не пробовал сходить в магазин? – язвит она, видя, что холодильник почти пуст.

– Я заказал доставку, думаю, курьер быстро найдет нас в лесу, – также саркастично отвечает Мэттью.

Эби снова закатывает глаза, хотя может отметить, что мужчина не уступает ей в дерзости. Хоть из его уст это звучит довольно мягко и обыденно.

– В шкафу есть хлопья, – добавляет он, перелистывая страницу. – Если ваше высочество такое ест.

Эби корчит лицо, так чтобы мужчина не заметил, а затем достает бутылку молока из холодильника и захлопывает дверцу. Спустя пару минут поисков,

она все же находит заветную упаковку и более-менее чистую миску. Насыпав кукурузных хлопьев, она заливает побольше молока и отправляется обратно в кресло. Девушка залезает в него с ногами, поджимая их под себя, и сует первую ложку хлопьев в рот. Эби довольно жует, потому что это куда лучше, чем ничего. Она разглядывает Мэттью, наблюдая за тем, как тот увлеченно читает.

– Я думал, особ вроде тебя учат, что пялиться нехорошо, – говорит он, не отрывая глаз от текста. Эби только пожимает плечами.

– Хочу знать врага в лицо, – она уплетает еще одну ложку. – Думаю, хорошенько запомнить его, чтобы не ошибиться, когда меня позовут опознать твой труп.

Это вызывает на лице Мэттью подобие ухмылки, но больше он не отвечает.

– Что еще есть почитать? – любопытствует она, и Мэттью отрывает недовольный взгляд от книги, чтобы посмотреть на нее.

– В шкафу есть томик «Крестного отца», если тебе придется это по душе.

Эби фыркает и черпает еще одну ложку. Она пытается рассмотреть, что читает Мэттью.

– Да? А что читаешь ты? «Убийца сидит напротив»?

– Ха-ха, – Мэттью переворачивает еще страницу.

Поднявшись с места, Эби направляется к раковине. Открыв заржавевший кран, она ждет, пока польется вода. Эби вспоминает о Грейс, которая ругала ее за то, что девушка бросает грязную посуду в раковину. Она грустно улыбается. Эби все отдала бы сейчас, чтобы вернуть прошлое. Она скучает по Грейс, скучает по тоскливым ужинам с ее отцом. Эби хочет домой.

Когда вода наконец появляется из крана, Эби водит старой губкой по тарелке, поддавшись воспоминаниям, и даже не слышит, как Мэттью оказывается возле нее. Эби вздрагивает и поворачивается к нему.

– Перестань пугать меня! – возмущается она, но Мэттью вскидывает руку вверх, негласно веля ей замолчать. Эби хмурит брови.

– Выключи воду, – велит он.

В другой ситуации, она бы не упустила возможность передразнить его, но лицо Мэттью выглядит настороженно. Его тело напряжено, и Эби видит, как он стиснул зубы. Она выключает воду.

– В чем дело? – шепчет Эби, но Мэттью шикает.

– Что-то не так, – он хватает полотенце и кидает им в Эби. Девушка едва успевает его поймать. – В лесу кто-то есть.

Сердце Эби заходится в бешеном ритме. Быстро вытирая руки, она поворачивает голову к окну, но ничего не видит. Вот оно! Ее шанс на спасение, они пришли за ней!

– Я же говорила тебе! – победно восклицает она, глядя, как похититель ищет что-то в комнате. – Они заберут меня! Ты уже можешь начинать молить меня о пощаде.

Эби разворачивается и кричит, что есть силы.

– Я здесь! Сюда!

– Ты что делаешь?! – Мэттью оказывается прямо за ее спиной, оттаскивая ее от окна, но Эби продолжает кричать и

звать на помощь. – Прекрати орать!

Мужчина пытается закрыть ей рот рукой, но Эби кусает его. Мэттью шипит, убирая руку, но второй все еще держит Эби за талию, прижимая к себе.

– Я здесь!

А затем голос Эби тонет в оглушительном звуке. Звуке выстрелов.

Тело Эби ослабевает от страха, и Мэттью пользуется этим, чтобы повалить девушку на пол. Он закрывает ее собой, когда очередь выстрелов раздается с улицы, простреливая окна. Стекла сыпятся сверху, и Эби с ужасом смотрит на Мэттью снизу вверх, лежа на холодном полу. Только сейчас она понимает, что вцепилась руками в его плечи.

– Прекрати орать, – шепчет мужчина, делая паузы между словами, и Эби послушно кивает. – Merde, – ругается он, и Эби сглатывает. – Не понимаю, как они могли найти нас.

Подняв голову, он ждет, когда выстрелы прекратятся, а затем перелезает через Эби и помогает ей встать на корточки. Они прячутся за холодильником.

– Эти люди не пришли спасать тебя, – ворчит мужчина, заставляя девушку испытывать непонимание. – Как ты не поймешь! Если бы они хотели спасти тебя, разве твой папочка дал бы приказ стрелять?

Это звучит логично. Ее отец никогда бы не стал рисковать ее жизнью и здоровьем.

– Тогда кто они? – шепчет она с полными ужаса глазами.

– Без понятия, очевидно, те, кто, кому твоя жизнь не важна, – Мэттью высовывается, чтобы выглянуть в окно. – Поэтому делай, что я велю, черт возьми!

Толкнув ее, Мэттью заставляет ее выползти из комнаты. Оказывается с другой стороны от лестницы, есть небольшая дверь. Когда Мэттью забегает следом за ней, по дому снова раздается автоматная очередь. Эби взвизгивает. Повернувшись, она видит, что это что-то вроде гаража, посреди которого под брезентом стоит машина. Мэттью стягивает его и кивает.

– Залезай внутрь и жди.

Эби мотает головой. Она никак не хочет оставаться одна.

– А ты? Куда ты собрался?

Понимая, что словами ее не уговорить, Мэттью хватает ее за плечо и заставляет сесть в машину. Эби смотрит на него огромными от страха глазами.

– Пристегни ремень и сиди тихо!

Он захлопывает дверь и скрывается за дверью, ведущую в дом.

– Дерьмо, какое же дерьмо, – бормочет Эби шепотом, а потом снова слышит выстрелы и вжимается в кресло. – Где же ты? – она закрывает глаза, надеясь, что Мэттью не бросил ее здесь одну.

Она вскрикивает и тут же закрывает рот руками, когда сзади открывается багажник. Эби оборачивается. На душе появляется облегчение, когда она видит, как Мэттью закидывает сумку в машину. Захлопнув багажник, мужчина садится в тачку к Эби, заводя автомобиль. Он ничего не говорит, когда двигатель начинает реветь.

– Ты не открыл ворота! – говорит Эби, но по лицу мужчины она все понимает и вздыхает. – Только не снова.

Но ее недовольный стон тонет в грохоте, когда Мэттью, вдавив педаль в пол, выбивает подгнившие ворота с петель, и автомобиль вылетает на дорогу. Эби хватается за ручку двери, второй рукой отчаянно держась за сиденье. Она закрывает глаза, чувствуя, что ее сейчас стошнит.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Граф Суворов 8

Шаман Иван
8. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 8

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия