Месть белой вдовы

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Месть белой вдовы

Месть белой вдовы
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:
* * *

Особая благодарность Майклу Форду

Глава 1

«Они понятия не имеют, – думал Кар. – Понятия не имеют, что они в большой опасности».

Он поднял повыше воротник, хотя все равно уже промок до нитки, и выглянул на улицу. Погода стояла скверная, но несколько человек упрямо шли куда-то по своим делам. Мужчина в черном костюме стоял под дырявым навесом и ел сэндвич. Машины со свистом проносились по скользкой дороге. Маленький

мальчик держал маму за руку – они спешили в обувной магазин, спасаясь от проливного дождя.

Дождь шел уже много дней подряд, но тяжелые серые облака неустанно продолжали изливать на город потоки воды. Улицы затопило, на крыше, где стоял Кар, чернели лужи. Он посмотрел вниз, на свои потертые кроссовки, которые нашел на складе одежды. Вода давно просочилась внутрь, пальцы намокли, но за свою жизнь Кар столько раз промокал насквозь, что подобные обстоятельства не могли его смутить. За время, что он прожил в Блэкстоунском парке, он видел много бурь, которые проносились по городу и срывали брезентовую крышу с гнезда. Когда починить ее не получалось, они с воронами жались друг к дружке, терзаемые яростным ветром и ливнем. В такие моменты приходилось тяжко, но он всегда знал, что непогода не вечна.

– Я уже забыл, как выглядит солнце, – сказал Визг. Младший из воронов Кара сидел на краю крыши и ерошил перья, чтобы хоть как-то защититься от дождя. Две другие птицы сидели рядом.

– Может, лучше вернемся домой? – с надеждой произнес Хмур. Он опустил клюв долу и закрыл глаза.

Блик вскинула голову:

– Отставить жалобы! Несколько капель воды еще никому не повредили!

«А ведь для всех, кто идет внизу по улице, три ворона выглядят абсолютно непримечательно», – думал Кар. И значит, никто, кроме Бестий, не догадается, что он понимает язык воронов.

– Крамб хочет, чтобы мы дождались, пока он проверит банк, – сказал Кар, кивнув на здание на другой стороне улицы.

– В Блэкстоуне двадцать банков, – хмыкнул Хмур. – И шансов, что они решат ограбить именно этот, ничтожно мало.

Кар пожал плечами.

– Если хочешь, я могу слетать вниз и посмотреть, – предложила Блик, нетерпеливо прыгавшая на месте.

Кар думал об этом. Но внизу могут быть враги, и если они заметят ворона, поведение которого покажется им подозрительным, это может их спугнуть.

Он размышлял, не стоит ли вместо этого отправить Блик к больнице: заглянуть в окно и проверить, как там Селина. По крайней мере, тогда воронихе будет чем заняться. Она послушается его, хотя и не испытывает особой симпатии к дочери Повелительницы Мух. Все, кроме Кара, разделяют ее чувства. Но Селина Давенпорт оказалась в больнице из-за него – получила огнестрельное ранение, спасая ему жизнь.

Две недели после битвы с Повелительницей Мух на крыше башни Вероны Селина пролежала без сознания в Блэкстоунской клинике. Доктора не могли понять, почему она не выходит из комы. Они полагали, дело в какой-то инфекции. Крамб, друг Кара и по совместительству Говорящий-с-голубями, обмолвился, что будет лучше, если она никогда

не очнется. Кар не мог с этим согласиться. Что бы ни думали остальные, Селина его друг. И он за нее переживает.

– Ау? – позвала Блик. – Что скажешь, хозяин? Я могу осмотреть здание. Никто меня не заметит.

– Хорошо, – согласился Кар. – Только будь осторожна.

Блик расправила крылья, плавно слетела вниз и вскоре исчезла из виду. Позже Кар попросит Хмура слетать к больнице. Состояние Селины могло измениться в любой момент.

Услышав скрип, он обернулся и увидел Пипа, юного Говорящего-с-мышами, и долговязого Крамба – оба забрались на крышу по пожарной лестнице.

– Ну наконец-то, – прокомментировал Хмур.

Новоприбывшие направились к Кару; Крамб держал в руке видавший виды зонтик, Пип семенил рядом.

Рядом с Крамбом неуклюже приземлился голубь.

– Гляди в оба, Боббин, – сказал Говорящий-с-голубями. От зонтика было мало толку – каштановые волосы Крамба мокрыми прядями липли ко лбу, а в неряшливой бороде блестели капельки воды. – Это то самое место.

Кар перевел взгляд на другую сторону улицы, на богато украшенный фасад трехэтажного здания Сберегательного банка Блэкстоуна.

– Почему ты так думаешь? – спросил он. – Я не заметил ничего необычного.

– Выяснилось, что местный управляющий – один из Бестий, – охотно сообщил Пип. Глаза Говорящего-с-мышами так и сверкали под нависшим капюшоном дождевика. Плащ был ему велик размера на три и доходил до колен.

Крамб кивнул:

– Пиквик – Говорящий-с-воробьями. Преступники наверняка не случайно выбрали это место: они получат деньги и к тому же отомстят Бестиям, которые пытаются им помешать.

Сердце Кара учащенно забилось. Он знал, насколько беспощадны их враги. Несколько недель назад Повелительница Мух, бывшая тогда комиссаром полиции города, выпустила на свободу самых опасных преступников в Блэкстоуне. С помощью Полуночного Камня она превратила их в армию новых Бестий. Каждый из освобожденных узников получил власть над животными одного вида – в обмен на службу.

Кару удалось победить комиссара в битве на крыше, но ее Бестии по-прежнему были на свободе. Блэкстоун захлестнула волна преступлений, еще более ужасных из-за новообретенных способностей бандитов. Кражи, насилие, вандализм… В газетах появилось несколько заметок о животных, принимавших участие в преступлениях – налет стаи грифов на здание муниципалитета, набег енотов в кинотеатре, – но полиция никак не прокомментировала эти происшествия. Кар не винил их – они понятия не имели о существовании Бестий.

Сегодня утром после налета на казино двое охранников были найдены мертвыми с растерзанным горлом – работа Лагмана, нового Говорящего-с-пантерами. По чистой случайности мыши Пипа оказались поблизости и подслушали, что преступники собираются напасть на банк.

Кар сжал кулаки. Когда бандиты окончательно освоятся со своими новыми силами, они станут еще опаснее. Их нужно остановить как можно скорее.

– Наверное, стоит предупредить остальных? – спросил Кар. Миссис Стрикхэм и другие добрые Бестии заняли наблюдательные позиции у банков по всему Блэкстоуну.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2