Месть бывает разной
Шрифт:
— Преследует? Кот, ты в своем уме?! — разозлилась ЛедиБаг, поняв, что напарник явно не собирался ограничиваться наблюдением с дальних дистанций.
— Прошу прощения, месье, но это дело касается только меня и моей Леди, — вздернул подбородок Нуар и собрался скрестить руки на груди, но эта самая Леди резко дернула его за локоть и заставила опереться ладонью о мусорный бак. Бак, который через секунду превратился в кучку песка.
— Кот, ты последние мозги растерял?! — слегка истерично спросила Маринетт, готовая лично прибить
— У меня все было под контролем! — уверенно заявил Нуар, но по глазам было видно, что он понял, чем все могло закончиться.
— Тебя ведь просили не лезть в это дело, разве нет? Я сама справлюсь с… с патрулем у пекарни, а ты пока возьми на себя мой район, понял? — ЛедиБаг еле успела исправить собственную оговорку. — У Маринетт и без тебя проблем хватает!
— Моя Леди, ты в курсе про шантаж?
— Да, и именно поэтому тебя просили не лезть! Твое вмешательство только все испортит!
— Не могу не согласиться с мадемуазель, — напомнил о своем присутствии Савьян. — О каком шантаже идет речь? Я правильно понял, что вы имели в виду мадемуазель Дюпен-Чен?
— Кот, иди проверь пока крышу, — практически приказала ЛедиБаг, услышав писк кольца. — Я тебя потом догоню.
— Н-но моя Леди…
— Живо наверх! — от этого рыка вздрогнул даже детектив, и Адриану даже показалось, что в его взгляде мелькнула жалость.
— Хорошо, ЛедиБаг. Но имей в виду, что я буду рядом, — вынужденно согласился Нуар, раздвигая шест.
— Надеюсь, что теперь я могу узнать, чем же так провинился месье Брюлье? Поверьте, ЛедиБаг, эти сведения могут помочь в моем расследовании.
— А в чем именно заключается ваше расследование? Поиск виноватых? Подтасовка фактов? Подбрасывание ложных улик и фальшивых фотографий? — Маринетт позволила злости вырваться наружу, чтобы безбоязненно высказать этому человеку все, что она о нем думает. — Какую цель вы преследуете? По мне, так вы ничуть не отличаетесь от месье Брюлье. Почему я должна что-то вам рассказывать?
— У вас немного неверные сведения, мадемуазель. Я использую только настоящие улики, правда иногда приходится чуть подправлять историю их нахождения. Но поверьте мне, что все фигуранты моего расследования на самом деле имеют к нему отношение. Я вполне способен отличить правду от вымысла и защитить людей, которые готовы предоставить мне помощь. Кстати, это же самое я уже давно хотел предложить мадемуазель Дюпен-Чен, но, к сожалению, у меня не было больше возможности встретиться с ней лично. Не могли бы вы передать ей мое предложение?
— С какой стати она должна на него соглашаться?
— Рискну предположить, что у вас есть сведения о том, что месье Брюлье ведет нечестную игру. До меня доходили подобные слухи, и я могу гарантировать, что смогу обеспечить мадемуазель Дюпен-Чен защиту от этого человека. И ей и ее семье, —
Мужчина коротко поклонился и покинул переулок, после чего с крыши спрыгнул настороженный Нуар. Он уже успел получить нагоняй от квами и впервые был с ним полностью согласен. Сегодня Адриан Агрест вел себя как полный идиот! На самом деле Плагг использовал куда больше эпитетов, но запомнить всю тираду с одного раза не получилось, а просить повторить как-то не очень хотелось.
— ЛедиБаг, извини. Я вел себя очень глупо, ты права, — виновато опустил голову Кот. — Просто я услышал, что этот человек говорил о Маринетт и ее семье, и не смог сдержаться. Он настоящий гад!
— Я все понимаю, Котенок, — немного смягчилась ЛедиБаг, тронутая его заботой. — Но постарайся больше так не делать, хорошо? Это может очень сильно испортить жизнь не только Маринетт, но и другим людям. Пообещай, что…
Договорить не дал громкий взрыв, раздавшийся неподалеку. Люди испуганно закричали, машины взвизгнули сигнализациями, а на другой стороне улицы стало видно дым, вырывающийся из окон какого-то подвала.
— Предлагаю обсудить это позже, моя Леди, — нашел прекрасную отмазку для прекращения головомойки Кот. — Людям нужна наша помощь!
Подбежав поближе, Маринетт обратила внимание, что вокруг как-то подозрительно много полицейских. Не могли же они все приехать так быстро? Еще несколько человек в форме торопливо выбежали из здания, в котором и горел подвал.
— Скорее, вызывайте подмогу!
— Черт, капитан, горит хранилище с уликами…
— … сэр, всех людей эвакуировали, но как быть…
— … задержанных сажайте в машины! Не дайте…
— Где эти чертовы пожарные? Эй, парни, тащите огнетушители!
— ЛедиБаг? Скорее, сделайте что-нибудь! Пожар уничтожает очень важные улики, а мы не можем проникнуть в подвал! — умолял один из офицеров, заметив героиню.
— Роджерс, какого черта?! — выскочивший неизвестно откуда Савьян выцепил из толпы одного из полицейских. — Только не говори мне, что именно здесь хранятся улики по делу Буржуа! Как вы вообще это допустили?
— Прости, Арман, но мне сейчас…
— ЛедиБаг, скорее! Если огонь распространится, то у вашей подруги не будет ни одного шанса остаться в стороне! — Савьян заметил девушку в красном и поспешил использовать эту возможность, больше не слушая невнятные отговорки своего знакомого. — Вы обязаны спасти улики!
— Хорошо, я сделаю, что смогу! — заверила Маринетт, бросаясь к зданию. На краю сознания мелькнула мысль, а не причастен ли к взрыву Брюлье? Но сейчас было не до этого. — Кот, готовься помогать! Талисман удачи!
Подброшенное йо-йо превратилось в загнутый углом кусок трубы довольно большого диаметра. И как прикажете этим тушить пожар?