Месть старухи
Шрифт:
В мыслях она уже видела себя в окружении кавалеров, воздыхателей, ищущих ярких развлечений с молодыми сеньорами. И вспомнила о Мире. Эта мысль давно не посещала её, но теперь, когда с мужем всё прояснилось, она поспешила задуматься и над этим вопросом.
Не прошло и недели с отъезда дона Андреса, как Габриэла заговорила про свой отъезд в родовое поместье.
– Поскольку Андрес отсутствует, я могу посетить родные места и мамочку. Я ведь так давно их всех не видела.
Дон Висенте с восхищением поглядывал на невестку. Габриэла уже давно заметила его жадный похотливый
– Дон Висенте, когда у вас день рождения? Хочу подарить вам какую-нибудь забавную вещицу от меня... на память.
– О! Габриэла, как это мило с твоей стороны! Ты хочешь узнать, насколько я стар? – дон Висенте довольно хохотнул. – Знаешь, мне будет всего сорок семь лет. Совсем ещё молодой, и мог бы легко жениться, да вот донья Анна, – он усмехнулся, – никак не оставит меня в покое, ха-ха!
– Вы очень плохо шутите, дон Висенте, – Габриэла деланно надула тонкие губы и нахмурила брови. – Разве благородный идальго может так говорить?
– Ты сама сказала, что это шутка. Признаю, она действительно плохая. Ты уж не выдавай меня жене, – дон Висенте игриво улыбнулся. – Ты же знаешь, нам вместе приятно беседовать, и я тебе доверяю. Ты понимаешь меня?
Габриэла не ответила, но дала понять мимикой, что его слова ей понятны и она к ним относится вполне благосклонно.
Сейчас она вспомнила этот разговор, и улыбка удовольствия заиграла на её лице. Греховная мысль блеснула молнией и угасла, но след остался.
На предложение уехать дон Висенте отозвался достаточно неожиданно:
– Ты собираешься ехать морем или посуху?
– Я с некоторых пор побаиваюсь моря, дон Висенте, – Габриэла многозначительно сложила губы бантиком. – Лучше в карете. И посмотреть остров я бы хотела не издали, а вблизи.
– А как ты посмотришь, если и я изъявлю желание посетить вашу усадьбу?
– Вы? – Габриэла сильно удивилась и этим скрыла своё неудовольствие.
– А что тут такого, Габи? Я давно хотел познакомиться с теми краями. Говорят, там редко случаются дожди, а тут они меня просто доконают. И с твоей матушкой я так и не познакомился. А это никуда не годится.
– Ну... я не знаю, дон Висенте! Дорога дальняя и я боюсь, что вы плохо с нею справитесь. И донья Анна... Что она скажет по этому случаю?
– Вопрос, конечно, сложный, но не безнадёжный. Я её уговорю.
Габриэла пожимала плечами, давая возможность дону Висенте думать, как вздумается. Но при этом всё же стрельнула глазами с умыслом.
– Что ж, сеньор! – улыбнулась игриво. – Я в общем-то не против, хотя имеются некоторые сомнения.
– Сомнения? – удивился дон Висенте. – О чём ты? Уверен, что я не позволю тебе скучать в дороге, – возбуждение явно проступило на его лице. Габриэла внутренне смеялась, представив этого довольно чопорного человека в роли любовника.
– Что ж, дон Висенте! – Габриэла радостно улыбнулась. – Я согласна, но всю ответственность за поездку вы берёте на себя.
– Не беспокойся, Габи! Я давно хотел
– Думаю, недели нам хватит. Да, неделя.
Просторная карета, запряжённая четвёркой мулов, уже неслась по дороге на Кагуасу. В открытые окна врывался свежий воздух леса с запахами гниения и ароматом цветущих деревьев и кустарника. Часто дорога проходила как бы в туннеле из нависающих деревьев. На открытых местах виднелись горы, и вид их очаровывал путников.
С ними ехала служанка-негритянка и слуга-мулат. На козлах восседал могучий негр с пистолетом за поясом и мачете у ног. Тридцать миль до городка крепкие мулы преодолели к ночи.
– Габи, ты не подождёшь меня немного, я справлюсь о дороге, – дон Висенте просительно посмотрел на женщину. – Тут должен жить мой давний знакомый. У него можно отлично переночевать.
– Да, конечно, дон Висенте. Только не очень задерживайтесь. Ночь уже опустилась и я очень устала.
Дон Висенте успокаивающе поднял руку и растворился в темноте улочки.
– Тут совсем рядом, Габи, – через несколько минут бодро заметил дон Висенте, сел на место и указал куда ехать.
Сеньор Баррамеда встретил гостей приветливо. Немного смутился, определяя им комнаты. Но Габриэла неожиданно проговорила, ничуть не смутившись:
– Сеньор Баррамеда, вы столь любезны, предоставив нам ночлег. Не стоит утруждать себя. Мы ведь в свадебном путешествии и нам вполне хватит одной спальни. Лишь предоставьте нам слегка обмыть дорожную пыль.
Сеньор вопросительно глядел на дона Висенте, тот в замешательстве не понимал, что происходит. Габриэла толкнула того в бок локтём, и тот, словно очнувшись, ответил неуверенно:
– Вот, сеньор Баррамеда! Мы, значит. того... путешествуем. Прости, что так поздно. Дорога во многих местах размыта, знаешь ли...
– О, да! Да! Не стоит беспокоиться дон Висенте. Я мигом распоряжусь.
Появилось корыто, чуть тёплая вода, и Габриэла отважно стала раздеваться, выпроводив посторонних вон.
Дон Висенте облизнул сразу пересохшие губы и поспешил выйти. Габриэла услышала, как он плещется у надворного корыта, где, очевидно, поят скот.
Послышался робкий стук в дверь.
– Прошу входить, дон Висенте! – Голос Габриэлы слегка подрагивал не то от возбуждения, не то от ощущения надвигающегося приключения и греха.
Она лежала на широкой кровати, слегка прикрытая простынёй.
Идальго остановился на пороге, не смея решиться приблизиться.
– Дон Висенте, вы же очень устали. Быстрей вперёд! В постель. И смотреть прекрасные сны! А то я уже засыпаю! – и Габриэла игриво улыбнулась.
Дон Висенте что-то пробормотал, но последовал её совету. Он некоторое время лежал рядом, едва дыша, пока рука Габриэлы не тронула его за бедро. Он вздрогнул от неожиданности и возбуждения и непроизвольно сделал ответное движение. Трудное дыхание вырывалось у него из груди. Руки сами собой стали торопливо и боязливо шарить по обнажённому молодому телу, ощущая сильнейшее возбуждение и дрожь во всём теле.