Месть зубной феи
Шрифт:
Схватив мешочек в одну руку, Мэллори выскочила из кровати с круглыми от победного возбуждения глазами.
Получилось!
Вообще-то ей хотелось заорать, но слова сорвались с губ приглушённым шёпотом.
– Получилось!
Она проплясала кругом по комнате, а затем плюхнулась, немножко пошатываясь от волнения, на стул возле окна. Она подняла мешочек повыше и осторожно погладила его, прощупывая, что внутри.
Там была нечто – очень маленькое, дергучее и мятущееся.
– Ух ты! – пробормотала она.
И пока она сидела, поглаживая извивающееся нечто, до неё наконец дошло, что именно она сделала.
И интересно, а это была одна-единственная Зубная фея? Или одна из Зубных фей? А что, если их много?
Мэллори не знала. Она надеялась, что их не окажется много. Если их, Зубных фей, пруд пруди, то, что она проделала, уже не кажется настолько впечатляющим. Вовсе не кажется.
Сэр Эдмунд Хиллари [2] был величайшим героем, потому что Эверест только один.
2
Сэр Эдмунд Персиваль Хиллари (1919–2008), новозеландский альпинист, в 1953 г. он вместе с непальцем Тенцингом Норгеем совершил первое восхождение на Эверест.
Был бы Нил Армстронг и те другие ребята [3] такими знаменитыми, если бы по небу кружили дюжины лун, словно воздушные шарики на вечеринке?
Навряд ли.
Вдобавок, пока её одолевали эти сомнения, новое неприятное чувство, большое и тёмное, вдруг пробрало её.
Она так сосредоточилась на том, как бы поймать Зубную фею, что не очень-то задумывалась, что с ней потом делать.
У неё была пара зловредных Мэллористых идей, но как следует она их не продумала. Однако поймать фею было важным делом. И будоражащим. И пугающим.
3
Во время полёта космического корабля «Аполлон-11» на Луну космонавты Нил Армстронг и Базз Олдрин в 1959 г. совершили первый выход на её поверхность.
Так, прежде всего ей нужно посадить пленницу под замок.
Она встала со стула, включила свет и, проморгавшись, подбежала к ящику с носками. У неё была пара длинных гольфов в красно-белую полоску, как на карамельной трости, которые она особенно люто ненавидела. Из одного из них выйдет отличная вторая линия обороны.
Она разъединила пару гольфов и в один из них сунула чёрный мешочек, потряхивая гольфом, чтобы мешочек опустился поглубже. Затем она завязала верх гольфа узлом, сунула обратно в ящик и задвинула его.
И только тогда она почувствовала себя немного увереннее, считая, что Зубная фея по-настоящему у неё в руках.
Но она не была бы так уверена, если бы могла слышать крохотное попискивание, заглушаемое мешком, носком и ящиком. Крохотное возбуждённое попискивание.
Зубная фея – если это была Зубная фея – была очень и очень сердита.
3. Маленькое создание в маленьком чёрном мешочке
На
Мать Артура, миссис Маклроуз, открыла дверь.
– Достаточно нажать на звонок один раз, – раздражённо заметила она. – Это же вопрос жизни и смерти, верно?
– Артур дома? – почти перебила её Мэллори.
Миссис Маклроуз кивнула. Мэллори не особенно ей нравилась. Миссис Маклроуз (вполне справедливо) считала, что Мэллори дурно влияет на её сына.
– Можно мне повидать его? – напористо спросила Мэллори.
Миссис Маклроуз вздохнула.
– Полагаю, да.
Она развернулась и прошествовала в холл. Поскольку миссис Маклроуз не захлопнула дверь, Мэллори решила, что ей можно идти следом.
Артур ел кукурузные хлопья.
Он поднял голову, немного удивившись приходу Мэллори и довольно сильно удивившись её появлению с предметом, подозрительно напоминающим полосатый красно-белый гольф, завязанный с одного конца на узел.
– Привет, – проговорил он.
– Мы можем поговорить?
– Конечно, – согласился Артур, отправляя в рот ещё одну ложку хлопьев. – Мы уже говорим, так ведь?
– Не здесь, – сказала Мэллори, бросив многозначительный взгляд на миссис Маклроуз, стоявшую у мойки.
– Я завтракаю, – запротестовал Артур.
– И что? – не поняла Мэллори.
– Я не доел! – воскликнул Артур.
– И что? – повторила Мэллори.
– Но… – замялся Артур.
Однако один-единственный взгляд на лицо Мэллори сказал ему, что дальше спорить неблагоразумно. Отправив в рот последнюю (с горкой) ложку кукурузных хлопьев, он встал из-за стола.
– О’кей, – сдавленно произнёс он, проглотив наконец хлопья. – Где?
– В нашем дровяном сарае, – сказала Мэллори, а затем, зная, как это выводит из себя мать Артура, она прибавила: – Пока-пока, миссис Маклроуз! – Повернувшись к ней спиной, она прошагала по холлу и вышла из парадной двери, Артур же потянулся за ней по пятам.
– Так много шума из-за чего? – спросил Артур, когда они вышли на крыльцо.
– Потом, – отмахнулась Мэллори. – Пока ничего не могу сказать!
Ей ужасно нравилось держать Артура на крючке.
Артур пожал плечами и пошёл следом за Мэллори сначала по дорожке от своего дома, а затем по мощёному подъезду к её дому.
Дровяной сарай у Мэллори на заднем дворе был просторным, но там было довольно мрачно, поскольку единственным источником света служило запылённое и затянутое паутиной окно. Семья больше не держала здесь дрова с тех пор, как они купили кондиционер. Теперь папа Мэллори использовал сарай для хранения садового инвентаря и газонокосилки, а Мэллори в качестве тайной базы.
Сарай стал ещё мрачнее, когда Мэллори закрыла дверь.
– Так из-за чего весь этот шум? – спросил Артур, оглядываясь в полумраке по сторонам.
– Вот! – шёпотом воскликнула Мэллори, поднимая гольф.
– Это гольф, – заметил Артур.
– Это больше, чем гольф… – проговорила Мэллори.
– О’кей, это гольф с узлом, – согласился Артур.
– Это больше, чем гольф с узлом, – с таинственным видом провозгласила Мэллори.
Артур с досадой посмотрел на неё. Ему не нравилось играть в угадайку.