Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Одна из наложниц, с которой в этот раз коротал ночь Хан, дико завопила. Я бросился на противника, который предстал передо мной в халате и трусах на широченной роскошной кровати. Лицо мужчины походило больше на азиатское. Длинные темные волосы и борода находились в неряшливом беспорядке со сна. Темные глаза глядели зло, губы были сурово поджаты. Хан успел схватить украшенный драгоценными камнями изогнутый клинок с подставки, подать в него своей огненной энергии и принять на него удар скрещенных лучей из темного эфира.

Хан упал на спину из-за сильного толчка, я навис сверху, пытаясь

продавить защиту. Крепкий колдун — недаром Центр оценивал его относительно высоко. Пользуясь открытостью противника, я выпустил короткий слабый клинок и из левой руки, после чего воткнул его в бок.

— Бохир амьтан! — прошипел он.

Затем произошло сразу несколько событий в короткий промежуток времени. Хан извернулся и подкинул меня ногами высоко в воздух.

Сжавшаяся на краю кровати дама скатилась с постели и побежала в сторону дверей.

— Помогите! — крикнула женщина отчаянно.

Хан в этот момент перегнулся и ударил в определенную точку пола эфесом клинка. Раздался короткий разрыв, за ним последовал следующий, а потом еще и еще. Образовалась целая канонада последовательных взрывов в полу. Заряды детонировали от подрыва соседних бомб, словно падающие фишки, толкающие рядом стоящие фигурки. Здание затрясло. Зал быстро наполнился пылью и летающими осколками.

Меня одним из взрывов подбросило в воздух. Наложнице, не имевшей защитного поля, повезло меньше. Ее также подкинуло вверх, вот только одна из ног отправилась в другую сторону.

Глава 29

Взрывы обошли постельную зону по кругу, после чего кровать вместе с частью пола провалилась на нижний этаж. Пока я пытался осознать, для чего Хану могло потребоваться устраивать подобную странную ловушку, главарь вытащил со стены арбалет с крупным болтом и выпустил в мою сторону, каким-то чудом разглядев мою фигуру среди пыльной взвеси. Снаряд нес больше энергии, чем пуля, и разрывом меня отбросило назад, впечатав в шикарную люстру со множеством цепей и стекляшек.

— Артоф Кройц, это ты посмел меня побеспокоить?! — взревел Хан. — На что ты надеялся, паршивый пес?! Мои люди покрошат тебя в мелкий фарш!

Круговым ударом клинка я обрезал цепи и выпутался из люстры.

— Надеялся вернуть долг, — ответил я просто, снижаясь к полу.

Хан отошел в один из углов своей просторной спальни, приготовившись отражать мою атаку светящимся от избытка энергии клинком. Я заметил, что в полу вокруг него также было вмуровано множество зарядов. Решил заманить Истока в такую примитивную ловушку? Все равно этими жалкими разрывам не повредить мое усиленное мета-поле.

Из холла доносилось рычание и звуки борьбы, снаружи раздавались выстрелы винтовки. Створки дверей в спальню резко отворились, и через щель высунулся один из охранников. Сориентировавшись, он навел на меня автомат, однако не успел дать очередь. Огромная лапа схватила его за ногу, после чего утащила к перилам и сбросила в холл со второго этажа.

Союзники работали, пора бы и мне потрудиться. Однако возиться мне с Ханом не хотелось. Резерв у него солидный, ранги

Громилы и Истока приличные. Вот мета-полем высоким он похвастать не мог. Шестой ранг от силы.

Естественно, я заранее приготовил все печати, которые могли бы понадобиться. Я оторвал рукав поврежденного плаща, обнажая сверкающую золотистую печать, спрятанную в районе локтя. Изящные контуры сложного конструкта светились, готовые принять в себя энергию. И я не заставил его долго ждать. Плазменный спектр проник через каналы во временное хранилище, преобразовался в сжатый небольшой снаряд согласно заданным настройкам печати, после чего вылетел из раструбного контура на огромной скорости.

Яркий слепящий бело-желтый снаряд в мгновение ока сократил расстояние между мной и целью, вонзившись в плотный эфирный доспех врага. В разные стороны посыпались желтые раскаленные искры. Мета-поле в груди не выдержало напора и разрушилось. Огненная волна опалила одежду и обожгла кожу. Хан раскрыл от боли рот и попятился от удара. Но глубоко в плоть снаряд проникнуть не смог — мета-поле сдержало большую часть его силы.

Грудь супера на некоторое время оказалась без защиты, и я не стал ждать, пока доспех восстановится. Второй плазменный снаряд вылетел из печати. Хан успел лишь издать невнятный возглас и начать поднимать клинок, чтобы защититься. Однако кусочек огненной стихии был быстрее. Снаряд вонзился в центр груди и пронзил ядро. Часть плазмы прошила его тело насквозь, вышла из спины и ударилась о заднее мета-поле с внутренней стороны. Огонь расплескался во все стороны, проникнув в тонкую воздушную прослойку между телом супера и его мета-полем. Человек вспыхнул словно факел. Ядро перестало поставлять телесный эфир, а мета-поле начало тускнеть и отключаться.

Хан упал на пол и задергался, объятый пламенем. В качестве мести я подождал несколько секунд, давая еще живому врагу насладиться чудовищной болью. После чего подошел и обезглавил мэра Вольной Станции. Вероятно, наше сражение получилось не слишком зрелищным, но поганец иного не заслуживал. Волосы Хана практически все сгорели, но мне удалось схватиться за уцелевший кончик бороды.

Я подхватил его подкопченную голову и направился на выход из спальни. В холле все еще царила суматоха. Орудовали пулеметы, песчаные вихри крутились, мешая скорее своим, нежели помогая. Рысечеловек гонялся за шустрой собакой, которая легко уходила от противников и носилась по второму этажу. Анна старалась никого не убивать, хотя некоторые сервы после ее бросков уже не выглядели особо живыми.

— ХАН МЕРТВ! — разнесся мой крик под высокими сводами холла вокзала.

Обугленная голова полетела вниз, ударилась о мраморные плиты и покатилась по полу. Выстрелы стихли. Прихвостни главаря Станции неуверенно переглянулись. Шилуус остановился, Шуурга отвела смерчи в сторону.

— По праву силы я, Артоф Лиендо Кройц, объявляю себя властелином Вольной Станции. Есть ли желающие оспорить это право и бросить мне вызов? — заявил я во всеуслышанье.

Ищейка трусцой подбежала ко мне и села рядом, всем своим видом выражая презрение к находящимся внизу жалким двуногим. На собачьей шкуре виднелось несколько кровавых пятен, но ничего критичного.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста