Метаморфозы вампиров (сборник)
Шрифт:
— Дед, по собственным его словам, написал всю правду без утайки. В печатном тексте — сотни изменений.
— Но почему?
— Потому что, как говорила у меня мать, дед обещал кое-кому, что их имена не прозвучат. Но правду он хотел изложить всю, без утайки, и решил тогда: пусть выбирают издатели.
Следующий вопрос Карлсен знал уже заранее.
— Оригинал рукописи все еще существует?
— Он хранится у матери в банковском сейфе.
— Вы его читали?
— Нет.
Гордон сухо протарабанил пальцами по столу.
—
— Известно.
Профессорские щеки зарделись.
— Но это, разумеется, тайна?
— Тайна-то оно тайна, но вам скажу: Эверард Джемисон.
— Бо-оже ты мой, — выдохнул Гордон.
— А вы никогда не слышали?
— Что ж, разумеется, были слухи, всякие слухи… Но вы… уверены?
— Абсолютно, — в наступившей тишине Карлсен улыбнулся. — Но вы же все равно не верите в историю с вампирами.
Взгляд у Гордона растерянно заметался.
— А вы? — он посмотрел Карлсену прямо в глаза.
— Вчера на этот вопрос я бы ответил, что нет.
— А теперь, после того как побывали на выставке?
— А теперь, пожалуй, да. (Не будем развеивать чужое заблуждение.)
— И почему?
— Потому, что слишком многое не стыкуется. Прежде всего, корабль пятьдесят миль в длину и двадцать пять в высоту крупнее многих астероидов. Если он был там с таких давних пор, почему с Земли его не заметили в телескоп?
Гордон подался в кресле.
— Да кто же его искал? Космос — это ж такая бездна!
— Астрономы-любители астероиды проглядывают до дыр ежевечерне. Кто-нибудь все равно бы заметил. Если только он специально не уходил из поля зрения.
— Смысл есть, — согласился Гордон. — Еще что?
— Конец «Странника» в Восточном Море: как-то слишком уж гладко все пригнано.
— Но ведь известно, что это был метеорит. У нас там наверху и обломки есть. Луна бомбардируется ими постоянно.
— Вы сами же в каталоге написали: метеор такого размера ударяет лишь раз в полвека. Шанс получается один из миллиона.
— Это так. Но какая здесь альтернатива? Что, у этих созданий силы, без малого, сверхъестественные? Наступила пауза.
— Вы исходите из убеждения, что моим дедом бесцеремонно манипулировал издатель. Я знаю, что это не так. Он, когда писал свою книгу, был полностью здоров и вменяем. Да он и не из тех, кто пошел бы на фальсификацию или подлог. Кроме того, если бы история о вселяющихся в людей вампиров была у него действительно вымыслом, он бы уж, безусловно, поостерегся вовлекать в нее таких видных людей, как Эверард Джемисон, премьер-министр Великобритании. (Аргумент верный; не зря же Гордон сам чуть было не высказал догадку насчет именно Джемисона).
— Но почему он не оставил это у себя в книге? Джемисона к той поре уже не было в живых.
— Моя мать говорила, он обещал Джемисону лично, что никогда не придаст происшедшее огласке. Просочись только, что Джемисон был в руках
Гордон хмыкнул, но без иронии.
— Сходили к нам на выставку и уверовали в вампиров, так, что ли?
— Н-ну… да. (А что, почти так и получается.)
— И все равно соглашаетесь, что спроси я вас вчера, вы бы, может, сказали и «нет»?
— По той же причине, что и вы, — Карлсен сопроводил слова кивком. — Я ученый. Мне не хочется верить в вампиров. Это то же самое, что верить в привидения.
— Можно спросить, а по какому вы профилю?
— Я психиатр, специалист по криминологии.
— А-а! — Гордон непонятно почему вдруг расцвел. — Вы знаете Джона Хорвата?
— Нет. Имя, правда, знакомое…
— Вам бы с ним повстречаться. Вот он в вампиров верует.
— Да вы что?
— Он книгу о них написал.
— Он фольклорист?
— Нет-нет, психолог. Вас с ним познакомить?
— Н-ну, если…
— Давайте-ка его наберем.
Карлсен вдруг понял: профессору хочется как-нибудь поделикатнее свернуть беседу. Он молча наблюдал, как Гордон набирает номер по обычному телефону.
— Добрый день, мне бы доктора Хорвата… Профессор Гордон… Привет, Джон, это Алекс Гордон. У меня сейчас в кабинете необыкновеннейший человек — доктор Карлсен, внук знаменитого капитана Карлсена… Вот-вот, космические вампиры. Он бы о вампирах хотел с тобой перемолвиться. Это возможно? Вы сейчас свободны? — вполголоса обратился он к Карлсену.
— Свободен.
— Да, он мог бы сейчас подойти. Я перешлю. Пока, Джон. — Профессор повесил трубку. — Думаю, Хорват для вас окажется очень интересен. — Где у него офис?
— Буквально рядом, в Вулворт Билдинг, номер 8540. Сейчас я вам запишу. — Скажите мне вот что, профессор, — подал голос Карлсен, когда они вдвоем подошли к дверям кабинета.
— Да, безусловно?
— Пять минут назад у меня возникло чувство, что вы как-то начинаете убеждаться. Теперь же у меня впечатление обратное…
— Нет, что вы, — поспешно возразил Гордон, — я бы этого не сказал. Вы мне ой сколько мыслей подкинули. Мне надо время, все это обдумать. Кстати, — лукаво прищурился он, протягивая для пожатия руку, — если послать вам список вопросов относительно вашего деда, можно надеяться на ответ?
— Рад буду.
— Благодарю вас, — профессор тепло пожал ему руку. — Обещаю, что тщательно поразмыслю над вашими словами.
Карлсен не обманулся. Ощущения Гордона воспринимались так ясно, словно произносились вслух. За время разговора профессор постепенно проникся убеждением. Но тут возникла опасливая мысль, что если это изложить в печати, коллеги, чего доброго, поднимут на смех. В эту секунду Гордон решил для себя, что в вампиров все же не верит. «Что ж, за это едва ли можно винить», — подумал Карлсен, спускаясь по лестнице.
Как я строил магическую империю
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Наследник
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Дворянская кровь
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
