Метаморфозы. Культ чуда
Шрифт:
***
К утру Рилы все еще не было, и Хэледис, не слушая возражения Диллина, пошла в общину Единого Бога. К ее удивлению, двери и окна были наглухо заперты, а на крики никто не отзывался. Община располагалась в крепком старом доме, одноэтажном, но очень длинном, со множеством окон. В прошлый раз он был гостеприимно открыт, а сегодня обитатели словно вымерли.
— Они, что, уехали?
Диллин помотал головой.
— Ребята о таком не
— Говорила же, надо было остановить Рилу! Нет, ты остался торчать при мне!
— Но там всегда все было в порядке! То, что вы отравились, не значит, что ее там обидят, кому такое в голову придет?
— Тогда почему они не открывают?
— Может, сейчас время молитвы?
Хэледис бессильно прислонилась к стене. Диллин понуро встал рядом.
Они час проторчали возле дома, после чего Хэледис поняла, что это не поможет. Рилу удерживали силой, значит, ее требовалось освободить так же.
— Отведи меня к вашему лейтенанту.
— Зачем?
— Рилу надо спасать. Попробую уговорить его.
Диллин тяжело вздохнул, но спорить не стал.
Появление Хэледис в доме бывших разведчиков вызвало у них небольшую панику, но когда она со всеми поздоровалась, поблагодарила за защиту и предложила больше не ломать комедию, а спокойно выполнять свои обязанности, ребята успокоились. Даже посмеялись, вспоминая самые неловкие столкновения с ней. Дружеская беседа была прервана появлением Эвариста Саррэ.
Все замолчали. В комнате заметно похолодало.
— Диллин, ты провалил наше задание, — бесстрастно констатировал он.
— Вовсе нет, — вступилась Хэледис, — я заметила вас уже давно. Я не буду мешать вам меня охранять и готова облегчить вашу работу любым, полезным вам способом. Но мне нужна помощь. Прошу, помогите спасти мою подругу.
Бывший лейтенант разведчиков выслушал ее, но его ответ был не тем, на который Хэледис рассчитывала.
— Исключено. У нас один приказ — охранять вас. Нападение на религиозную общину в чужой стране — безумие.
— Но Рилу там убьют! Меня отравили в этом месте!
— Вы уже пришли в себя.
— А могла и не прийти.
Он ничего не ответил. Хэледис рвано вздохнула.
Не хотят рисковать за так. Ладно же.
— Я заплачу. Каждому из вас, — она обернулась к мнущимся разведчикам, — столько, сколько скажете. Назовите любую цену!
— Никто из моих подчиненных не будет рисковать потерей службы ради денег, — сказал Эварист Саррэ.
Темненькая Амрита встрепенулась.
— Так-то оно так, но неужели мы ничего не сделаем? А вдруг над ней там измываются?
— Не говори глупостей. Это обычные странствующие проповедники, а не преступники. У них праздник, вот и не пускают чужих. Госпожа Рила вернется, когда он закончится. Она осталась там добровольно.
— Рила не бросила бы меня больной, чтобы повеселиться, — возмутилась Хэледис, —
— Нет. Мы подчиняемся принцу, а он отдал четкие и понятные приказы. Идите домой, госпожа Шек.
Хэледис едва не задохнулась от ярости. Да как так-то?!
— У вас не сердце, а кусок камня, — зло процедила она, — вы ели еду Рилы, знаете, что она в беде, и бросаете умирать? Вы — самый отвратительный человек из всех, кого я встречала, включая того мерзавца, от которого Диллин меня спас!
Эварист Саррэ безучастно пожал плечами.
— Думайте, что хотите. Жаль, что вы в принципе не привыкли это делать. Ради вашей улыбки мы должны нарушить тамарийские законы и гнить за это в тюрьме? Лишиться чудом полученной службы? Любите же вы подставлять людей и шагать по их спинам. Из вас получилась бы отличная принцесса.
Хэледис показалось, что он макнул ее в грязь с головой. Она пришла просить помощи, надеясь, что бывшие разведчики помогут бывшей же Привратнице. Но все они сейчас молчали, не смея идти против своего лейтенанта, а тот был черствым и безжалостным человеком.
Принцесса? Она? Капризная, глупая и беспомощная, это он имел ввиду? Жаждущая чтобы все делали за нее? Ублажавшая Сэргара Аринайского, чтобы ради нее нарушили правила? Разведчики тоже думают, что она спала с ним?
Хэледис затрясло.
Отвратительно. Ее давно так не оскорбляли.
Твари утащи этого ублюдка! Что б его так же в дерьмо макнули, а он ничего бы не смог возразить!
— Я зря пришла сюда, — тихо сказала она.
— Несомненно.
— Я пойду вытаскивать Рилу сама.
— Удачи, — равнодушно бросил Эварист Саррэ. — Лаан, Тхигал, сопроводите госпожу, ей будет скучно торчать одной перед закрытыми дверями. Диллин, можешь отдохнуть, ты сутки на ногах.
— Я отправлюсь к принцу Сэргару, — внезапно сказал тот и сжал руку Хэледис, — просить разрешения на штурм. Принц точно не оставит госпожу Рилу в беде, он не такой человек. Просто дождитесь меня, ладно?
— В Аринай поедешь? Туда пять дней добираться.
— Его высочество в тамарийской столице, до нее всего несколько часов. К вечеру я вернусь с разрешением.
Хэледис немного отпустило. Она крепко обняла его и уткнулась лицом в плечо. Как хорошо, что Диллин был рядом. Он теплый, добрый и смелый человек. Лучший из лучших, как и сказал.
— Спасибо. Я буду тебе должна.
— Не будете. Друзья нужны, чтобы помогать друг другу.
— Я запрещаю, — коротко бросил Эварист Саррэ.
— А я нарушу ваш приказ, лейтенант. Вернусь — накажете.
Среди разведчиков раздался тихий смех и шушуканье. Хэледис различила слова «любимчик принца» и «спорим, уболтает».