Метатель. Книга 6
Шрифт:
Глава 9
«Живы?» — первый вопрос Виктора прозвучал с плохо скрываемым беспокойством.
«А ты на что надеялся?!» — я не удержался от лёгкой подколки.
«А элитники? Скинули их с хвоста?» — в его голосе появились профессиональные нотки.
«Так ты думаешь, что мы дёру дали?» — я переглянулся с Кирой, которая создала миниатюрную иллюзию нашего утреннего боя.
«А ты хочешь сказать, что вы их того?» — в его мысленном голосе явно слышалось удивление.
«Именно, что того!» — я не скрывал гордости. Всё-таки
«Далеко от места?» — Виктор перешёл к делу.
«Километров пять,» — я прикинул расстояние по созданной Кирой карте.
«Я через час буду,» — его решение было быстрым.
«Ну вот от базы двигай на восток километров семь — там и перехвачу вас.»
«Или ты один?» — что-то в его тоне заставило меня насторожиться.
«Нет, я со своей группой,» — ответил он после короткой паузы.
«Ну и отлично,» — я мысленно отметил, что надо будет держать ухо востро. Неизвестно, что это за группа.
«И прихватите пожевать чего-нибудь вкусненького,» — эта просьба прозвучала почти по-домашнему.
«Хорошо, отбой.»
Связь прервалась, оставив нас с Кирой переглядываться. Она развеяла карту и создала иллюзорные часы в воздухе.
«Значит, у нас есть час,» — я огляделся вокруг. Жаркий день, после утреннего боя и долгого разговора хотелось освежиться.
«А пойдём искупаемся?» — Кира словно прочитала мои мысли.
«А давай,» — я поднялся на ноги.
Мы направились к небольшой заводи, где река делала крутой поворот, огибая скалистый выступ. Место было идеальным — укрытое от посторонних глаз, с удобным спуском к воде и достаточно глубокое для полноценного плавания.
Кира создала несколько иллюзорных огоньков, которые теперь кружили над водой, отражаясь в её поверхности и создавая почти сказочную атмосферу. Вода оказалась именно такой, как нужно — достаточно прохладной, чтобы освежить, но не настолько холодной, чтобы вызвать дискомфорт.
Мы плескались как дети, на время забыв о всех проблемах и опасностях. Кира развлекалась, создавая иллюзии различных водных существ — то стайка разноцветных рыбок проплывёт мимо, то любопытный дельфин выпрыгнет из воды.
После купания, освежённые и отдохнувшие, мы оделись и устроились на большом плоском камне у воды. Солнце медленно поднималось к зениту, обещая жаркий день. Кира создала над нами иллюзорный навес, защищающий от прямых лучей.
«Как думаешь,» — она повернулась ко мне, — «что за группу приведёт Виктор?»
«Не знаю,» — я достал из инвентаря немного провизии, — «но будем готовы ко всему. Хотя… если бы он планировал какую-то пакость, вряд ли признался о группе.»
Мы продолжили наблюдать за рекой, время от времени перебрасываясь короткими фразами. Ожидание не было тягостным — скорее, наполненным предвкушением. Что бы ни планировал Виктор, скучно точно не будет…
Солнце уже поднялось высоко, когда кристалл связи снова дал о себе знать.
«Выдвинулись с базы минут пять назад,» — голос Виктора звучал деловито. — «Ещё минут пятнадцать, и будем
— Ну что ж, — я поднялся, отряхивая одежду, — пойдём встречать.
Серия телепортов — один за другим, точно выверенные прыжки — и вот мы уже в двух километрах от нашего лагеря. Отсюда открывался хороший обзор на подходы к месту встречи.
Вскоре мы заметили движение — Виктор и четверо разрушителей, тех самых, что были с ним до этого, приближались к нам особым способом передвижения. Это не было обычным бегом — скорее, длинные, размашистые прыжки, позволяющие покрывать значительные расстояния с минимальными затратами энергии.
Я деактивировал скрыт и помахал рукой, обозначая наше присутствие.
Когда группа приблизилась, я быстро отправил приглашение в группу сопровождающим Виктора. Система моментально отреагировала, выдав соответствующие уведомления.
— Всем прикоснуться ко мне, — скомандовал я. — Будет быстрый групповой телепорт.
Они среагировали без колебаний — видимо, Виктор предупредил их о такой возможности. Как только установился физический контакт, я активировал серию прыжков.
Десять телепортов слились практически в один затяжной прыжок. Для непривычного человека такое перемещение могло показаться дезориентирующим — пространство словно схлопывалось и растягивалось одновременно, создавая странный эффект размытой реальности.
Наконец, последний прыжок вернул нас к реальности — мы оказались у нашего лагеря. Разрушители, надо отдать им должное, держались неплохо — только у одного слегка подкосились колени при приземлении.
Виктор выглядел так, словно для него подобные перемещения были делом привычным. Он огляделся, оценивая местность, и его взгляд задержался на следах нашего недавнего купания.
— Неплохое место выбрали, — он достал из инвентаря какой-то свиток. — Защищённое, с хорошим обзором, и вода рядом.
Один из разрушителей тем временем уже активировал какое-то защитное заклинание — вокруг нашей группы появилось едва заметное мерцание. Похоже, они не собирались рисковать даже в относительно безопасной зоне.
— Итак, — Виктор повернулся ко мне, — рассказывай, как вам удалось уложить десяток элитников? И главное — зачем они вообще устроили на вас засаду?
В его голосе слышалось неподдельное любопытство, смешанное с профессиональным интересом. Разрушители тоже подтянулись ближе — похоже, им тоже было интересно узнать подробности утреннего боя.
Я посмотрел на Киру — с чего начать рассказ? С момента обнаружения засады? Или с того, как мой скелет-грызун преподнёс им сюрприз? А может, с финальной части боя, когда мы показали, на что способны на самом деле?
Взгляд Виктора становился всё более нетерпеливым. Похоже, пора начинать рассказ…
Мы подробно, во всех деталях описали утренний бой. Я рассказывал про тактическую часть и действия скелета-грызуна, Кира дополняла деталями о своих атаках. Особенно красочно получилось описание момента, когда мой питомец телепортировался за спины противников.