Метелица
Шрифт:
Баташ встрепенулся.
— Так я пойду к Волибору, пусть поговорит с дочерью! — сказал он, но при этом как-то неуверенно.
— Вряд ли он поверит тебе. Подумает, что дочку оговариваешь! — сказала я и увидев, что за спиной Баташа появился стражник, поняла, что время, отпущенное нам князем истекло. Я еще раз крепко обняла старика, поцеловала в щеку, сдерживая слезы, и он ушел, в последний раз оглянувшись на меня, прежде чем за его спиной закрылась дверь.
Я услышала, как защелкнулся замок и стражники сказали деду, чтобы шел со двора, а затем снова заняли свое место на карауле, а я опять
Дед Баташ зашел на двор старосты и удивился странной тишине, царившей там. Только несколько кур, копошащихся в разбросанной у хлева соломе бродили по двору. Цепной пес мирно спал и даже не облаял нежданного гостя, когда тот прошел через калитку и поднялся на крыльцо большого дома с резными ставнями и алым петухом на крыше. Дед постучал в двери и стал ждать, когда хозяева отворят. Скоро он услыхал тихие шаги, словно кто-то крался. Дверь скрипнула и приоткрылась. В проеме появилось круглое лицо Потворы, жены старосты. Баташ удивился, что его не пригласили, оставили за порогом, но ничего по этому поводу не сказал, только попросил, чтобы женщина позвала Волибора.
— Он не подойдет, — сказала она тихо.
— Что ж так? — вскинул брови старик и тут за спиной Потворы раздались громкие шаги. Женщина отпрянула от двери, и та резко распахнулась. Дед едва успел отойти в сторону. На пороге возник сам староста. Лицо у мужчины было красным и злым. Разглядев того, кто стоял перед ним, Волибор заговорил:
— Что пришел, старый хрыч, проверить, подействовало ли колдовство твоей девки?
Дед Баташ недоуменно развел руками.
— Это ты о чем? — спросил он в искреннем удивлении, только кажется староста ему не поверил, потому что вышел на крыльцо и закрыл за собой двери, предварительно запихнув в дом жену.
— Ульяна моя с твоей ведьмой говорила вчера, перед тем как ее люди князя увели, да видно Метелица ее прокляла, потому что утром моя дочь не встала с постели и теперь лежит там весь день едва живая! — он попер на старика, замахнулся, — Сколько лет мы жили рядом и не знали, кого пригрели! А ведь она всгде была вхожа в наш дом, Ульяна дружила с ней и вот чем поплатилась за свою доброту! — он стал еще краснее лицом, чем был, — Пошел прочь с моего двора!
Баташ попятился от разгневанного мужчины, на последней ступеньке оступился и едва не упал, но вовремя сумел восстановить равновесие.
— Я надеюсь, ее сожгут, твою проклятую девку!!! И я лично приду подбросить дров в ее костер! — во след ему полетели ругательства Волибора и Баташ втянул голову в плечи, ссутулился и торопливо поспешил прочь со двора, понимая, что поговорить с отцом Ульяны нет никакой возможности. Он был в таком состоянии, что вряд ли кого сейчас слушать станет. Возможно, когда девка поправится, то имеет смысл рассказать Волибору то, что ему поведала внучка, да к тому времени Метелице уже не поможешь.
Старик шел вперед и думал о том, что же за странная болезнь подкосила Старостину дочку, да еще так не ко времени. Ему хотелось плакать от мысли о том, что он не может теперь ничем помочь Метелице и это разрывало сердце старика.
Князь негодовал. Уже второй раз за сегодняшний
Речь Харека удивила князя настолько, что он оторвался от лицезрения двора и посмотрел на дружинника, приоткрыв рот в немом удивлении.
— Мой князь, — начал северянин, после поклона, — Я пришел к тебе до дня свадьбы, потому что не хотел отрывать тебя своими разговорами вовремя столь важного события, — он не дал князю заговорить и продолжил, — Я пришел просить тебя за девушку, которую напрасно обвинили в колдовстве. Она не виновата. В городе появилась ведьма, я уже и раньше говорил тебе о ней, светлый князь! И это она потравила скот!
Лицо князя пошло пятнами, когда он услышал слова Харека. Он едва сдержался, чтобы не сорваться на крик.
— Что ты несешь? Ты хоть сам себя слышишь? — взорвался Буревой, — Даже если, как ты говоришь, это была и ведьма, то зачем ей подбрасывать какой-то сироте отраву? — он сел на ближайшую лавку, обхватил руками голову, — Ведьма ему привиделась!!!
Харек посмотрел на князя сверху вниз.
— Девушка не виновата, я в этом уверен, — сказал он твердо.
Буревой покачал головой.
— А вот я уверен, что это ее козни, направленные на то, чтобы отомстить моему сыну.
Северянин сделал шаг вперед, проговорил горячо и откровенно:
— Метелица не такая, мой князь. Отпусти ее и найди того, кто действительно отравил скот…
Князь поднял вверх руку, призывая дружинника к молчанию. Затем встал, выпрямившись во весь свое немалый рост и сказал твердо, как прежде ответил деду Баташу, приходившему к нему с той же просьбой:
— Я не передумаю. Я считаю девку виновной и через день после празднования свадьбы Желана она поднимется на костер, который разведут на главной площади в назидание всем, кто посмеет творить зло в тех землях где правлю я! — и посмотрел на Харека так, что северянин понял — разговор окончен и продолжать что-то доказывать Буревою просто бессмысленно.
Харек Две Косицы встал против князя. Одним плавны движением отстегнул ножны и бросил их под ноги Буревою. Посмотрел холодно и надменно.
— Я больше не служу тебе, княже! — и добавил, — Я не могу уважать человека, пославшего на смерть невиновного.
Буревой бросил короткий взгляд на меч, лежащий у его ног, затем перевел взгляд на северянина.
— Ты хорошо подумал, Харек? — спросил он.
— Я князь, как и ты своих решение не меняю, — ответил Харек и вышел из зала.