Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Метка на крыле
Шрифт:

— ага! При их послужном списке тебе быстро руки оторвут и вставят куда надо. — усмехнулся Владимир.

Часть вторая. Императоры и Короли.

Олег скрипнул зубами, перед глазами все поплыло, от прокушенной губы во рту появился металлический привкус. Он резко сбросил скорость, развернул машину и снова увеличил скорость на максимум. В кресло вдавило с такой силой, что затрещали кости. Короткая очередь левых пулеметов и снаряды вырвали крупные куски из корпуса вражеской Саламандры. Олег поморщился, уронил истребитель на крыло и полетел

дальше, бросив на прощание взгляд на густой жирный шлейф падающего врага.

База, как обычно, встречала мертвой тишиной. Здесь не принято было радоваться каждому поводу. Люди настолько устали от войны, что давно забыли о таких чувствах как радость или горечь утраты. Прощание с погибшими товарищами было скорее необходимостью или каким-то ритуалом, чем исходящим из души чувством. Правда, относилось это далеко не ко всем на базе. Такими были только отряд Олега — Демоны и Церберы. Остальная база просто боялась их как огня.

Олег посадил тяжелую машину и медленно вкатился в просторный ангар. К самолету подбежали техники. Старший ловко поймал брошенный Олегом шлем и окинул технику взглядом.

— Марк Антонович опять будет недоволен. — сухо бросил он, глядя на многочисленные отверстия от пуль.

— пусть тогда оторвет задницу от кресла и поднимется в небо. — зло бросил Олег, с трудом спустившись на пол ангара. — когда закончишь с ремонтом?

— к утру все будет готово.

— что с остальными? — Олег посмотрел по сторонам и не увидел машин Церберов.

— их перевели на другую базу для усиления. Я слышал, нас тоже скоро переведут.

В ответ Олег только равнодушно махнул рукой и направился в лазарет.

— даже не знаю, что сказать… — Валентин Владимирович недовольно пожевал нижнюю губу, громко сопя залез в шкаф с медикаментами. — тебе бы курс лечения пройти, дать телу отдохнуть, а костям нормально срастись, но ты же не послушаешь ворчливого старика… — он тяжело вздохнул и бросил на стол перед Олегом упаковку ампул. — по одной каждые три часа — это ускорит регенеративные функции организма. — он махнул рукой, давая понять, что Олег может идти.

— ты… — в лазарет ворвался разъяренный полковник. — ты… — не мог он подобрать слова.

— Эдуард Алексеевич, оградите мою скромную территорию от ваших нецензурных реплик. — сухо попросил Валентин Владимирович. — все же, тут пациенты.

— кто пациент? — полковник бешено зыркнул по сторонам. — этот, что ли? — кивнул он в сторону Олега. — так ему не к тебе надо, а в психиатричку! Может, выпишите направление на срочную госпитализацию?

— вы чем-то больны? — пропустил мимо ушей реплику полковника врач. — проходите — я вас осмотрю! — он указал на освободившийся стул. Полковник зло отмахнулся рукой и выскочил следом за Олегом.

Молодая помощница Валентина Владимировича облегченно выдохнула и опустилась на жесткий стул, но тут же вскочила, когда с улицы раздался громкий выстрел. Врач обреченно покачал головой.

— не выдерживает

полковник. — пояснил он. — приготовь-ка мне направление в санаторий.

— на какую дату?

— дату пока не ставь. — Валентин Владимирович подошел к окну и сложил за спиной руки. — настают тяжелые времена…

— Церберов перевели. — недовольно сообщил командир отряда. — на следующей неделе нас тоже переводят на Паллум. — он налил чаю и опустился за стол где уже разместились остальные члены отряда. — так что готовимся сразу после перевода к плотному режиму вылетов.

— может, этого не потребуется — Церберы быстро разгонят шелупонь. — Иван бросил взгляд в окно.

— это так. — не стал спорить Павел Викторович.

— к чему, тогда, непонятные телодвижения? Мы так скоро превратимся в кочевой отряд… — недовольно бросил Матвей.

— поступила информация о том, что в ту область скоро перебросят Горгулий и иже с ними.

— даже так? — язвительно усмехнулся Виктор. — значит, решили перебраться туда где помягче, да потеплее?!

— а нас, выходит, следом за ними? — хмуро бросил Анатолий. — так и будем бегать друг за другом? — он посмотрел на товарищей. — я, конечно, не тактик и не стратег, но почему бы тогда не перекинуть нас в более слабое место обороны Лидденцев?

— я согласен с Толяном. — поддержал Андрей. — Церберов перекинули, нас тоже перекинут, и кто останется? — он усмехнулся. — одни Черепа против всех Арагау? Вот и не понятно — то ли Черепки за бессмертных считают, то ли Арагау недооценивают?!

— приказ уже поступил. — хмуро бросил Павел Викторович. — полагаю, нам придется метаться меж двух фронтов и сражаться сразу с обеими странами.

— ты, как всегда, оптимистичен… — криво усмехнулся Виктор и посмотрел на Олега. — а ты чего молчишь?

— оставь его. — бросил командир. — он под препаратами.

— опять обкололся? — губы Матвея растянулись в кривой улыбке. — любишь ты со смертью играть…

— на себя посмотри. — зло фыркнул на него Олег. — сколько раз приходилось тебя силой возвращать? Сколько раз от машины один штурвал возвращал со словами: сломалось?!

— тоже мне вспомнил! — усмехнулся Матвей. — тут про каждого столько историй вспомнить можно — на несколько томов мемуаров соберется!

— ну вот и сиди в тряпочку. — фыркнул Олег и снова уставился в одну точку.

— чего ты цепляешься к нему, когда он под «регенами»? — повернулся к Матвею Василий. — сам, что ли, не в курсе как это?

— извини. — Матвей по-дружески хлопнул Олега по плечу. — какой курс?

— еще три дня. — поморщился Олег.

— итак! — Павел Викторович хлопнул себя по коленям и встал. — всем быть в боевой готовности. Техников напрягите, чтобы держали машинки готовыми к экстренному вылету. Судя по всему, некоторое время будем летать с Черепами.

— не парься, командир! — махнули товарищи. — Черепа не зеленые юнцы — свое дело знают на все двести!

Поделиться:
Популярные книги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая