Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ешь, что хочешь и как хочешь, — говорит он мне, обслуживая себя и мою бабушку. — Мы просто рады, что ты здесь.

— Я тоже рада, — честно говорю я. — На самом деле я скучала по вам, ребята. — Мои бабушка и дедушка улыбаются мне.

— О, это так мило, дорогая, но теперь ты дома. Итак, расскажи нам подробнее о туре, — предлагает бабушка Кэрри после того, как мы съедаем первые кусочки ужина. — Как всё прошло? Тебе и другим девочкам из «Лолли Попз» было весело?

Я вытираю рот салфеткой.

— Это было действительно здорово, — говорю я. — За несколько недель

мы побывали в шести разных штатах. Большинство мест были довольно милыми, а публика — потрясающей!

— Было ли много зрителей на концертах? — спрашивает мой дедушка, и я киваю.

— В ближайшее время мы не попадем в «Биллбоард 200», — говорю я с улыбкой, — но дела у нас идут чертовски — извините, за чертовски — хорошо. Я действительно горжусь нами.

Как солистка и соучредительница «Лолли Попс», я чувствую себя в значительной степени ответственной за наш успех. Если мы потерпим неудачу, я считаю, что это моя вина. Я действительно хотела бы, чтобы мы добились большей известности, и я действительно чувствую себя немного разбитой после этого тура, но я всё равно горжусь успехом, которого мы добились за шесть лет.

— Мы гордимся тобой, — говорит дедушка Питер. Я улыбаюсь, и так благодарна им за поддержку.

— Так что же будет дальше с «Лолли Попз»? — спрашивает бабушка Кэрри. — Ты снова отправишься в путь?

Я пожимаю плечами.

— Понятия не имею, — честно отвечаю я.

Бабушка и дедушка обмениваются взглядами, и я замечаю это, поднимая брови.

— Что? — спрашиваю я.

— Что ж, — произносит бабушка, обмениваясь ещё одним взглядом с моим дедушкой, — мы просто немного беспокоимся о тебе, Дженна, вот и всё. Ты знаешь, как сильно мы поддерживаем твои мечты, но меня немного беспокоит, что тебе двадцать пять, а ты всё ещё мотаешься по миру. Разве ты не хочешь остепениться?

Последнее, чего я хочу, — это остепениться, — отвечаю я, смеясь. — Моя свобода слишком важна для меня.

Дедушка Питер внезапно выглядит обеспокоенным. Он смотрит на бабушку Кэрри, которая тянется через стол, чтобы взять меня за руку.

— Дженна, — говорит она, и я внезапно понимаю, что у меня большие неприятности.

— Что случилось? — нервно спрашиваю я.

Бабушка Кэрри улыбается.

— Дело не только в том, чтобы осесть в одном городе. Ты становишься старше и знаешь, что мужчины, как правило, предпочитают девушек помоложе. Мы считаем, что тебе было бы полезно познакомиться с кем-нибудь, милая, потому что ты заслуживаешь стабильности в своей жизни. Из-за всей этой суеты невозможно познакомиться с мужчиной.

Я смотрю на них.

— Но двадцать пять — это не старость! — слабо протестую я. — На самом деле это довольно рано. В наши дни женщины не выходят замуж до сорока.

Это только ещё больше встревожило моих бабушку и дедушку. Кэрри потянулась вперёд и взяла меня за руку своей мягкой морщинистой рукой.

— Именно поэтому мы беспокоимся за тебя, дорогая. Сорок — это слишком много. Как ты найдёшь подходящего мужа? Как ты собираешься рожать детей? Я родила твою маму в семнадцать,

и это было лучшее, что когда-либо случалось со мной, — молвит Кэрри, вытирая слезу.

Я не знаю, что сказать. Понимаю, что имеют в виду мои бабушка и дедушка, но в наше время некоторые женщины даже не связывают себя узами брака. Они остаются одинокими и готовы вечно общаться. Однако я знаю, что, если я упомяну об этом, у моих бабушки и дедушки, вероятно, начнётся припадок.

Тут дедушка улыбается мне.

— Мы беспокоимся о тебе, Дженна. Возможно, пришло время сделать перерыв в твоей карьере. Мы проявили инициативу и записали тебя на услугу «Заказ невест по почте на Рождество».

У меня отвисает челюсть, и вилка застывает в воздухе на полпути ко рту. Я не уверена, какая часть этого заявления оскорбляет меня больше: «заказ по почте» или «невесты». Разве невесты, заказываемые по почте, не ушли в прошлое? И какого чёрта я вдруг собралась замуж?!

— Эй, эй, эй, — говорю я, поднимая руки. — Сейчас июль. Что это за идея с невестами, заказываемыми по почте, и почему Рождество? Не слишком ли мы торопимся?

Бабушка Кэрри печально качает головой.

— Дженна, пожалуйста. Я знаю, это звучит немного экстремально, но мы бы не стали этого делать, если бы не верили, что это пойдёт тебе на пользу.

Я искоса смотрю на неё.

— Ты шутишь, да?

Моя бабушка качает головой.

— Это не шутка, Дженна. Мы даже уже купили тебе билет в Снежную Долину, штат Монтана, чтобы познакомить с твоим будущим мужем.

— Монтана?! — моя вилка звенит о тарелку. — Будущий муж? Ну же, неужели ты не понимаешь, насколько это безумно?

Улыбка бабушки Кэрри меркнет, но не сходит с её лица.

— Поверь нам, Дженна. Владелица этого сервиса по заказу невест по почте говорит, что у неё есть холостяк, который идеально тебе подходит. Он известный юрист по имени Мэтт.

Юрист?! — я на мгновение закрываю лицо руками и издаю стон. — Вы действительно думаете, что я хочу встречаться — нет, выйти замуж — за чопорного, застёгнутого на все пуговицы юриста? Я музыкант, чёрт возьми! Я пытаюсь стать рок-звездой, с моими розовыми волосами и дикими манерами! Это было бы смехотворное совпадение. Он возненавидит меня с первого взгляда.

Я перевожу взгляд с бабушки Кэрри на дедушку Питера, и они оба смотрят мне в глаза, выглядя немного взволнованными, но решительными. Они действительно, искренне верят, что это пойдёт мне на пользу. Я удивленно качаю головой, скрестив руки на груди. Я всё ещё даже близко не уверена в этом.

— Дженна, ты знаешь, как сильно мы тебя любим, — говорит дедушка Питер после минутного молчания. — И ты знаешь, как сильно мы с твоей бабушкой тоже любим друг друга. Мы хотим, чтобы ты испытала такую же любовь, как эта. Ты заслуживаешь того, чтобы у тебя был кто-то, с кем можно было бы остепениться и завести семью. Ты не начинаешь немного уставать от постоянных переездов?

Поделиться:
Популярные книги

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот