Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Между добром и злом. 2 том
Шрифт:

Но по факту, Кондрат воспользовался методом подмены тезиса, когда свёл всё внимание не к непрофессиональным действий северного отдела, что по факту, было оправданным заявлением, а смелому поступку Вайрина, который по факту, не отменял их главной претензии. К тому же он приукрасил немного — ценой собственной жизни звучит громче.

— Лорд Легрериан, он сейчас жив? — спросила женщина, тоже почуяв, как дело приняло неприятный оборот. Гибель одного аристократа из-за другого — вещь довольно щекотливая.

— Сейчас доктора борются за его жизнь, Ваша Светлость. Но думаю, ваша дочь должна быть лучше осведомлена

об этом.

— Это вдруг почему?! — возмутилась она.

Кондрат состроил самое невинное лицо, которое он только мог сделать, глядя на них с наигранным удивлением.

— Эм… я прошу простить меня, Ваша Светлость… я думал… Атерия Тонгастер уже рассказала вам…

— О чём? Говорите уже!

— Ну… они с лордом Легреианом вроде как очень хорошо знакомы…

Ещё один шок, ещё один удар под дых. Все прекрасно поняли, что могло подразумевать «хорошо знакомы». Мало того, что за их дочь пострадал другой, сын не последнего аристократа, так они ещё и имеют близкие отношения. Вектор внимания сместился в другую сторону, подальше от их провала.

— Что ж, думаю, мистер Оттаберг просто невнятно описал произошедшее, введя нас в заблуждение, — произнёс Тонгастер. И ведь не сказал, что они его неправильно поняли. — Это полностью меняет ситуацию, верно?

— Да, вы правы. Мне стоит поговорить, чтобы мистер Оттаберг в следующий раз писал более подробно, а то мне уже казалось, что они ни на что не годны… — Вёлтенберг согласно кивнул, только готовый замять ситуацию. — Думаю, можно отметить их решительные действия и смелый поступок старшего сыщика. Но мистер Оттоберг, почему вы не сообщили мне о том, кто у вас служит?

Сразу и действия стали решительными, и операция была проведена на отлично. Просто удивительно, как ради собственной выгоды люди готовы исказить ситуацию.

— Просто… мистер Легрериан не хотел, чтобы к нему было какое-то особое отношение. Он очень скромный, но трудолюбивый человек, который… пришёл к нам работать. Его ждёт большое будущее! — тут же нашёлся Оттаберг. — Я даже… даже думаю, что он мог бы стать главой отдела после моей отставки. Такой молодой талант…

— Приятно слышать, приятно слышать… — закивал он. — Тогда мистер Оттаберг, вы свободны. А нам надо ещё кое-что обсудить…

Обсудить, как разрешить ситуацию, чтобы никого не обидеть. Однако Кондрат прекрасно понимал, что сейчас они лишь отсрочили свои проблемы. Буквально прикрыли себя Вайрином. Однако в следующий раз с рук им такое не спустят.

Глава 24

Оттаберг спешил покинуть замок, пока высокородные господа не передумали. Чуть ли не бежал от них, дыша так тяжело, словно пережил инфаркт или был на его пороге.

Едва они сели в экипаж, он шумно выдохнул, обмахивая себя рукой, буквально растекаясь по сидушкам.

— Я думал, не сносить нам головы… — пробормотал он.

— Казнили бы?

— Нет, но мы бы сели… я бы сел рядом с теми, кого сам сажал в прошлом. И некоторые были бы не против со мной поговорить за поимку, — ответил Оттаберг, пытаясь унять дрожь. — Я должен поблагодарить вас, мистер Брилль. Мне уже было казалось, что нас прямо там и оденут в колодки. Ловко же вы прикрыли нас мистером Легрерианом.

— Я надеюсь, что наш уговор в силе, мистер Оттаберг, — напомнил Кондрат.

— Конечно-конечно,

дело переходит полностью под ваш контроль. Можете говорить что и как делать от моего лица, я поддержу любое решение. Главное, схватите этого ублюдка побыстрее. Его Светлость не отличается большим терпением.

— Отлично, — кивнул он. — Тогда я должен сразу предупредить вас, что всё, что мы там обсуждали, должно остаться тайной. Про Легрериана, про наши подвиги и так далее. Дальше нас двоих и, скорее всего, мистера Легрериана, это уйти не должно.

— Как скажете, мистер Брилль, как скажете. Можете рассчитывать на любую мою поддержку.

— Благодарю вас, мистер Оттаберг.

Поездка была вполне удачной. Помимо того, что ему удалось избежать проблем со сменой начальства, которое внесло бы смуту, он узнал и кое-что важное. Оттаберг с вероятность в девяносто процентов не был крысой. Здесь логический ход был достаточно прост — будь Оттаберг тем, кто покрывает убийцу, он бы вряд ли стал передавать ему бразды правления по делу. Зачем отдавать всё в руки того, кого ты сам едва не убил, зная, что он так или иначе докопается до истины?

Не за чем.

Значит оставались Яклев, Вантувер и стражи правопорядка, которые имели доступ к делу. Но это потом, сейчас были на повестке дня вопросы куда более срочные.

— Мистер Оттаберг, надо ехать в больницу к мистеру Легрериану.

— Зачем? — занервничал тот.

— Потому что у меня нехорошее предчувствие, что Их Светлости Тонгастеры могут посетить человека, который спас их дочь, и надо, чтобы мистер Легрериан был в курсе происходящего.

Вот он удивится тому, что его уже посватали с Атерией. С другой стороны, Кондрат исходил из логики, что раз Вайрин встречается с такой девушкой, то должен понимать последствия. Он явно не ради поболтать с ней виделся, а значит осведомлён, что не пройдёт «всунул-высунул-пошёл». Здесь возможен только вариант «всунул-высунул-стал женатым». Да и вообще, они ему, по факту, одолжение сделали. Сразу свели с девушкой, которая ему понравилась.

И тем не менее, чтобы тот не делал глупое лицо, следовало объяснить, во что он ввязался.

Больница, в которую положили Вайрина, находилась здесь же в центре, поэтому далеко ехать не пришлось. Буквально десять минут по оживлённым улицам, тротуары которых ломились от прохожих, и экипаж остановился напротив больницы. Что-то зачастили они сюда…

— Он уже очнулся? — был первый вопрос Кондрата, когда они нашли лечащего доктора Вайрина.

— Да, он приходил в себя, но сейчас спит.

— Надо его разбудить.

— Мистер Брилль, боюсь, это…

— Это дело государственной важности, — надавил Кондрат. — Мне нужно поговорить с ним прямо сейчас.

Доктор недовольно поджал губы, после чего махнул медсестре, подзывая её.

— Отведите мистера Брилля и мистера Оттаберга к господину Легрериану.

— Но он же…

— Отведите их, — настойчиво повторил он и махнул в сторону покоев.

Удивительно, но когда Кондрат и Оттаберг пришли к Вайрину, на тумбочке около его кровати стояли цветы, причём не один букет, а три. Как раз по букету за каждый день, что он провёл в больнице. Кондрату даже стало немного совестливо, что он так и не посетил своего протеже тогда, как кто-то другой, — и он даже догадывался, кто, — приносил их каждый день.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро