Между миpaми [Between Worlds]
Шрифт:
— Конец света, — пробормотал Лео.
— Именно, — кивнул Милигер.
— Но как вы сможете вмешаться? — спросил Коул.
В ответ на вопрос Коула по лицу Милигера промелькнула тень. И Коул только в это мгновение заметил, что на его лице, несмотря на видимую молодость, уже залегли горькие складки. Старейшины хотя и смогли защитить его от зла, но не смогли то же проделать с его страданиями.
— Я должен буду сделать то, чего я ждал и боялся все эти пять столетий, — тихо ответил Милигер. — Воссоединиться со своим братом.
Произнеся это,
— Что я могу рассказать о Мальволио? — заговорил он снова. — Полагаю, проще всего будет сказать, что он завидовал мне почти с самого нашего рождения. Это, конечно, чушь, разве я виноват в очередности нашего появления на свет?
Но я появился раньше, и этого никак нельзя было отменить, как и то время, в которое мы родились. И это создало между нами громадную разницу, буквально во всем. Я был удачлив и тогда, когда мы росли. И я должен был наследовать все богатство и земли моего отца, а Мальволио не получал ничего.
Мы с братом были во многом близки, прощали друг другу очень многое. Но Мальволио так и не смог простить мне того, что я родился первым, и в один прекрасный день это возвело между нами громадную стену. А то, что случилось с работой всей моей жизни, уничтожило мою привязанность к нему.
— «De Vermis Mysteriis», — внезапно проговорил Коул.
Милигер де Вермис резко повернулся к нему с расширенными от удивления глазами.
— Это производит впечатление, — произнес он после некоторой паузы. — И если не возражаете, даже немного поражает. Я, собственно, думал, что ваш товарищ, — и он махнул рукой в сторону Лео, — первым сообразит это.
— Он в обшем–то так и сделал, — искренне признался Коул. — Просто он молчалив, а я о чем думаю, о том и говорю.
— Ясно, — сказал Милигер. — Что ж, это неплохо. Ваше предположение верно, я начинал «De Vermis Mysteriis» в надежде, что, пока я собираю заклинания, помогающие восстанавливать равновесие, лечить, может быть, смогу и найти способ, чтобы помириться с братом. Однако этого не произошло.
— И когда он попытался обернуть все те добрые заклинания, что вы собрали, в противоположные, вы заключили его в эту книгу, — тихо сказал Лео. — И вы, наверное, надеялись, что это как–то поможет ему одуматься?
— Разумеется, я надеялся, — кивнул Милигер. — Я подумал, что это избавит его от злобы спустя какое–то время. И тут я тоже ошибся.
— Ну, знаете, как говорится, третий раз — счастливый, — сказал Коул.
— Очень надеюсь, — произнес Милигер де Вермис. — Потому что четвертого раза точно не переживу.
— Но вы твердо решили остановить его на этот раз, так? — спросил Коул. — Вы ведь не позволите всяким нежным чувствам одолеть вас в последнюю минуту? Вы же понимаете, что нас ждет, если мы проиграем?
— Понимаю, — ответил Милигер. — И хотя я незнаком с отдельными вашими выражениями, смысл я понял и, уверяю вас, не стану увиливать. Я сделаю все, что будет необходимо, чтобы остановить Мальволио, но не ждите, чтобы я делал это с радостью, ведь несмотря
— Хорошо, — сказал Коул и поднялся. — У меня все. — Он повернулся к Лео: — По–моему, нам нужно сейчас возвратиться в особняк и сказать девочкам, что отныне мы можем полностью рассчитывать на помощь Милигера, в соответствующий момент, разумеется. И конечно сами сделаем все, что от нас зависит.
— Пожалуй, да, — согласился Лео и тоже поднялся, чтобы на прощание пожать Милигеру руку. — Благодарим вас за отзывчивость.
— Но я полагал, вы уже знаете… — сказал Милигер, на лице которого появилось выражение растерянности и сочувствия.
Лео застыл на месте. Коулу показалось, что у него пропало дыхание.
— То–то мне с самого начала здесь не очень–то понравилось, — сказал он.
— Таково свойство этого места, — Милигер широко повел рукой вокруг себя. — Свойство этого убежища. Старейшины придали этому месту множество охранных свойств, и одно из них — предохранять его от любопытных. И как только вы проникли сюда, для вас сразу начали действовать определенные законы, как и для меня, когда я сюда попал. Вы не можете покинуть это место, пока этого не сделаю я, в то самое нужное время.
— То есть вы хотите сказать, что мы в ловушке, — мрачно подытожил Коул.
Внезапно лицо Милигера посветлело.
— Я только что наконец–то понял значение выражения, которое всегда меня интересовало, — объявил он.
— Нам тоже интересно, — сказал Коул.
Радостное выражение лица Милигера сменилось на противоположное.
— Вот теперь я понял: вы в ловушке.
ГЛАВА 24
— Нет, здесь явно что–то не так, — встревоженно говорила Пайпер. — Где же они? Они должны были вернуться несколько часов назад.
— Если сделаешь еще один круг по нашему ковру, то протопчешь на нем кольцевую дорожку, — заметила Фиби, наблюдая, как Пайпер уже больше часа кругами бегает по гостиной.
— Когда нервничаю, не могу усидеть на месте, — заявила Пайпер. — С каких пор это стало преступлением? — Она посмотрела на Фиби, мирно восседавшую в кресле. — Это все же лучше, чем сидеть.
— Я коплю энергию, — запротестовала Фиби.
— Ха! — Пайпер круто повернулась на пятках и направилась к исходной точке.
— Вижу, вы замечательно проводите время, — сказала Пейдж, входя в комнату.
Перед тем как снова дать круг по гостиной, Пайпер забежала на кухню. С трудом проглотив несколько кусочков из китайского пакетика, который они заказали для поддержания сил, она пробежалась по столовой. Впервые в жизни Пайпер не стала сама готовить, чему Фиби очень была рада. Пайпер была так поглощена своими мыслями, что запросто могла забыть что–нибудь на плите.
Все думали об одном: Лео и Коула не было уже много часов. С каждой секундой время приближалось к полуночи, к тому роковому мигу, когда зло будет готово вырваться на свободу и разрушить их прекрасный мир.