Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Между нами иллюзия
Шрифт:

Отложив телефон, снова приступаю к документу, который делала для судьи. Внимательно проверив по несколько раз, несу документ, чтобы не заставлять руководителя долго ждать. Стучусь в дверь кабинета с коричневой табличкой, на которой золотыми буквами написано «Окружной судья Джозеф Ричардсон». Услышав одобрение на той стороне, вхожу в помещение. Кабинет судьи просторный, но ничем не отличающийся от других кабинетов в этом здании. У стены напротив расположен массивный стол из красного дерева, покрытый лаком. Позади висит портрет текущего президента

и несколько дипломов в рамках. Справа у другой стены – высокий стеллаж, заставленный всевозможными книгами по юриспруденции и научными изданиями.

Судья, сидящий за высоким кожаным черным креслом, отрывает взгляд от экрана ноутбука, переведя его на меня. На лице мужчины что-то мелькает, и он откидывается на спинку кресла.

– Судья Ричардсон, я подготовила приказ, который вы просили, – подхожу к его столу и протягиваю документ.

Он берет его из моих рук и тщательно изучает несколько минут. Мнусь на месте, начиная переживать, что могла что-то упустить.

– Хорошо, – наконец-то заключает и поднимает взгляд на меня. – И еще, мисс Блэквуд. Мой секретарь заболела, и я хотел бы попросить вас сварить мне кофе. Если вам нетрудно, конечно, – вдруг выпаливает, окинув меня взглядом темно-карих глаз.

– Да, конечно, судья Ричардсон. Мне совсем нетрудно.

– Отлично, – уголок тонких губ приподнимается в довольной ухмылке.

Выхожу из кабинета, решая сначала приготовить кофе, а потом и отпроситься на среду. Вожусь с незнакомой кофемашиной, чувствуя нарастающее волнение. Руки начинают трястись от нервного напряжения.

Наконец, закончив с горячим напитком, несу его на подносе вместе с салфетками, сахарницей и маленькой ложкой. Боясь разлить, медленно вхожу в кабинет и подношу поднос к столу под внимательным взглядом мужчины.

– Надеюсь, без сахара? – задает вопрос, когда я ставлю чашку с блюдцем перед ним, оказавшись сбоку от него.

– Я не стала бросать.

Хорошо, – скользит взглядом по моей фигуре.

– Судья Ричардсон, я хотела обратиться к вам с личной просьбой, – стараюсь игнорировать его взгляды.

– Я вас слушаю, мисс Блэквуд? – в глазах мелькает интерес.

– Мне очень нужно, чтобы вы позволили мне в среду прийти ко второй половине дня.

– Хм…по какой причине?

– У меня запись к врачу с дочерью. Я понимаю, что…

– Я позволяю, – не дает договорить, сдвинув темные брови. – Но вы должны быть на рабочем месте уже к часу дня и ни минутой позже.

– Да, конечно. Спасибо, я буду вовремя, судья Ричардсон, – быстро тараторю, испытывая облегчение. Остается надеется, что я смогу справиться вовремя.

– Возвращайтесь к работе, мисс Блэквуд, – больше не смотрит на меня.

***

Поднимаюсь на лифте, наблюдая за быстро сменяющимися цифрами на панели. Нервно тереблю ремешок сумки, чувствуя, как волнение нарастает с приближением кабины лифта. Непроизвольно вся сжимаюсь, когда лифт издает сигнал остановки и металлические двери медленно разъезжаются. Оказываюсь в просторном холле с современным и минималистичным оформлением в интерьере. У панорамных окон от пола до потолка стоят кожаные коричневые диваны, к которым

приставлены низкие стеклянные журнальные столики овальной формы. Между диванами красуются замысловатые статуи необычных форм из черного гранита.

На двух из четырех диванах сидят какие-то люди и общаются между собой.

Поворачиваю направо, ступая по широкому коридору, и мои шаги эхом отскакивают от стен. Подхожу к кабинету с серой дверью и нужной табличкой. Предварительно постучавшись, открываю ее.

За столом у окна сидит молодая темноволосая девушка с коротким каре и что-то быстро печатает на клавиатуре.

– Добрый день. Меня зовут Наоми Блэквуд, у меня сегодня назначено собеседование, – произношу, и девушка поднимает на меня взгляд.

– Добрый день. Мисс Моррис ждет вас у себя, – указывает на дверь по левую сторону от себя. – Можете проходить.

– Спасибо.

Прежде чем войти, стучусь и, услышав одобрение на той стороне, вхожу в светлое помещение с таким же панорамным видом из окон.

– Добрый день, Наоми, – меня приветствует приятная женщина лет тридцати семи с каштановыми волосами, заплетенными в пучок на затылке. – Меня зовут Миранда, – протягивает руку, посмотрев на меня большими серо-зелеными глазами. – Беатрис нас заочно познакомила, поэтому не вижу смысла в формальностях, – улыбается искренней улыбкой.

– Очень приятно познакомиться, Миранда, – жму ее руку, немного расслабившись. Хочется надеяться, что здесь все такие приятные.

– И мне. Присаживайся, – указывает на кресло, обитое желтым бархатом, стоящее напротив ее стола. Успеваю обратить внимание, что ее кабинет отличается от общей обстановки, царящей в холле. Здесь не возникает ощущение типичного офисного помещения.

Сажусь в кресло и кладу сумку на бедра, устремив взгляд на Миранду.

– У нас есть еще немного времени перед тем, как мы пойдем к генеральному, и я дам тебе пару советов.

– Я слушаю.

– Мистер Эшвуд может показаться достаточно строгим человеком и, по сути, так и есть. Он серьезный и требовательный, но справедливый руководитель. Запомни главное – он ужасно не любит, когда перед ним откровенно стелятся. Не советую пытаться лебезить перед ним. Будь сама собой.

– Поняла. Быть самой собой, – повторяю услышанный совет, снова чувствуя нарастающее волнение.

– Я посмотрела твою анкету, и у тебя есть чем заинтересовать генерального. Пятилетняя работа в адвокатской конторе будет хорошим показателем. И еще могу сказать сразу, у тебя есть хорошее преимущество перед другими кандидатами.

– Какое?

– Знание китайского. Это был один из немаловажных критериев. Но есть одна проблема. Вернее, то, что может оказаться решающим.

– Что именно? – напрягаюсь.

– В анкете ты указала, что у тебя есть маленькая дочь и ты мать-одиночка. Как ты знаешь, должность адвоката по международному праву подразумевает частые командировки, и это может составить трудности.

– Я понимаю, но мне есть с кем оставлять дочь. Мои родители уже вышли на пенсию и часто забирают ее к себе, – не хочется объяснять, что на данный момент она даже не живет со мной.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар