МИ (Цикл)
Шрифт:
Они вошли в огромную залу, отделанную черным и белым мрамором, с гладкими каменными колоннами, такими мощными, что, казалось, каждую из них надо было обнимать вдесятером. Колонны, украшенные витыми каменными гирляндами, поддерживали длинный ряд арок.
Ричард почувствовал себя чуть ли не карликом. На стенах висели огромные гобелены, изображавшие сцены больших сражений. Ричарду уже случалось видеть гобелены: два было у его брата. Гобелены очень нравились Ричарду, и он считал их большой роскошью. Но гобелены Майкла выглядели рядом с этими,
Ричард и не думал, что на свете существуют столь величественные творения.
Зедд слегка наклонился к нему и прошептал:
— Перестань таращить глаза и закрой рот.
Ричард поспешно опустил глаза и стал смотреть прямо перед собой.
Наклонившись к Зедду, он шепотом спросил:
— Такие места привычны для нее?
— Мать-Исповедница не раз бывала в местах и получше этого.
Ричард ошеломленно замолчал.
Они подошли к великолепной лестнице. Как показалось Ричарду, на главной площадке мог поместиться его домик, и еще осталось бы место. У входа на лестницу их ждала группа людей.
Впереди стояла королева Милена, пышная дама в шелковом платье кричащей расцветки и в мантии, отделанной пестрым лисьим мехом. Волосы у королевы были такими же длинными, как у Кэлен. Ричард сперва не разглядел, что у нее на руках, но, услышав тявканье, понял, что это собачонка.
При их приближении все, кроме королевы, преклонили колени и низко поклонились. Когда они остановились, Ричард уставился на королеву, так как никогда прежде королев не видел, но Зедд незаметно пихнул его ногой.
Ричард опустился на колени, последовав примеру Зедда, и склонил голову.
Только Кэлен и королева не встали на колени и не кланялись. Ричард решил, что они не должны кланяться друг другу.
Королева уставилась на Кэлен, которая сохраняла спокойствие и достоинство и даже не смотрела на королеву. Все молчали.
Кэлен сделала легкое движение рукой, точно подавая знак, и королева помрачнела. Выражение лица Кэлен не изменилось. Ричард подумал, что если бы сейчас кто-нибудь мигнул, то и этот звук раздался бы по всему замку.
Королева передала собачку стоявшему за ее спиной придворному в светло-зеленой паре, черном трико и красно-желтых панталонах. Позади королевы стояла целая толпа мужчин в такой же одежде. Собачонка злобно заворчала и тяпнула придворного за руку, чего он, насколько мог, постарался не заметить.
Королева опустилась перед Кэлен на колени.
Тут же рядом с ней возник молодой человек в темном с подносом в руках. Он склонился, насколько мог, низко, держа поднос перед королевой.
Та взяла с подноса небольшое полотенце, смочила его в серебряной чаше с водой, вытерла губы и положила полотенце обратно на поднос.
После этого королева взяла руку Матери-Исповедницы и поднесла ее к губам.
— Клянусь в верности Исповедницам короной, страной и жизнью.
Ричард редко слышал, чтобы люди так гладко врали.
Кэлен наконец
— Встань, дочь моя.
Она действительно выше, чем королева, — подумал Ричард. Он вспомнил, как учил Кэлен ловить дичь, читать следы, копать коренья, и почувствовал, что краснеет.
Королева Милена с трудом поднялась. Она улыбнулась одними губами, глаза ее не улыбались.
— Мы не вызывали Исповедницу.
— И все же я здесь. — От голоса Кэлен могла бы замерзнуть вода.
— О, конечно, это... замечательно, просто... замечательно. — Королева тщетно пыталась изобразить на своем лице радость. — Мы устроим в вашу честь прием. Я разошлю скороходов с приглашениями. Я уверена, все мои подданные почтут за честь отужинать вместе с Матерью-Исповедницей. Это такая честь. — Она указала на придворных в красно-желтых панталонах. — Это мои советники. — Те снова поклонились. — Не помню их всех по именам. — Она указала на двоих в золотых одеждах. — Это Силас Танник и Брандин Гаддинг, главные королевские советники. — Те поклонились. — Это мой министр финансов статс-секретарь Рондел, а это мой астролог, придворная дама.
Ричард не обнаружил среди королевской свиты волшебника в серебряном балахоне.
Королева махнула рукой в сторону стоявшего позади скромно одетого мужчины.
— А это Джеймс, мой придворный художник.
Ричард успел заметить, как напрягся Зедд. Джеймс поглядел на Кэлен глазами распутника и слегка поклонился. Ричард обратил внимание, что у него нет правой руки. Увидев, как он улыбался, Ричард инстинктивно схватился за меч, прежде чем сообразил, что он делает. Не глядя на Ричарда, Зедд схватил его руку и убрал ее с рукояти. Ричард оглянулся: не видел ли кто. Никто не видел. Все смотрели на Мать-Исповедницу.
Теперь Кэлен стала представлять свою свиту:
— Зеддикус Зорандер, гадатель по облакам, доверенное лицо Матери-Исповедницы. — Зедд картинно поклонился. — Ричард Сайфер, Искатель Истины, защитник Матери-Исповедницы.
Королева с кислой миной посмотрела на Ричарда.
— Прекрасная защита для Матери Исповедницы.
Ричард никак не отреагировал на ее слова. Лицо Кэлен оставалось невозмутимым.
— Это разящий меч. Дело не в том, в чьих руках он находится. Голова Искателя может быть не очень сильной, но руки его сильны достаточно. Правда, он слишком любит пускать меч в ход.
Королева, кажется, не очень поверила ее словам. В это время по лестнице неторопливо спустилась девочка, одетая в розовое атласное платье и увешанная украшениями, явно предназначенными для взрослой женщины.
Волосы ее были длинными.
Не поклонившись Кэлен, девочка стала рядом с королевой.
— Моя дочь, принцесса Виолетта. Виолетта, деточка, это Мать-Исповедница.
Принцесса Виолетта недовольно посмотрела на Кэлен.
— У тебя слишком длинные волосы. Пожалуй, тебе следует их постричь.