МИ (Цикл)
Шрифт:
Заходящее солнце позолотило облака. В этот момент Ричард что-то заметил вдали. Он подошел поближе к Кэлен. Та смотрела в ту же сторону.
Дорога к ночи стала пустынной.
Вскоре, однако, он понял, что это такое. Четыре лошади неслись по дороге прямо к ним. Только на одной сидел всадник.
Глава 40
Глядя на четырех лошадей, скакавших навстречу в облаке пыли, Ричард на всякий случай взялся за рукоять меча. Скоро он услышал громкий стук копыт. Единственный всадник
— Чейз?
Страж границы остановил коня, почти поравнявшись с ними.
— Ну, с вами, кажется, все в порядке.
— Чейз, я, как всегда, рад видеть тебя, — улыбнулся Ричард. — Как ты нас отыскал?
Тот даже слегка обиделся.
— Я — страж границы. — По его мнению, ответ был исчерпывающим. — Нашли то, что искали?
— Нет, — со вздохом признался Ричард.
И тут он заметил маленькие ручонки, державшие Чейза за пояс. Из-за черного плаща высунулась детская головка.
— Рэчел? Ты?
Глядя на него, девочка заулыбалась.
— Ричард! Я так рада видеть тебя! Правда, этот Чейз — прелесть? Он дрался с гаром, и спас меня от его зубов.
— Не дрался я с ним, — проворчал Чейз, — пробил башку железякой, и все.
— Тебе пришлось это сделать. Ты самый храбрый человек на свете.
Чейз поморщился и округлил глаза:
— Ну разве это не самый противный ребенок, которого вам случалось видеть? Не понимаю, как эта тварь решилась полакомиться ею?
Рэчел захихикала и ухватилась за пояс Чейза. Она показала Ричарду ножку в башмаке.
— Чейз убил оленя. Он сказал, что это была ошибка: олень оказался слишком крупным, и тогда Чейз продал его какому-то мужику, но тот мог дать только эти башмачки и вот этот плащ. Правда, миленькие башмачки? Чейз сказал, что это мне, насовсем.
Ричард улыбнулся ей:
— Действительно, славные.
Он заметил, что кукла и узелок с хлебом были все еще при ней. Он также заметил, что девочка смотрит на Сиддина, словно видит его не впервые.
Кэлен дотронулась до ноги Рэчел.
— Почему ты тогда сбежала? Мы так боялись за тебя.
Рэчел дернулась и крепче прижалась к Чейзу, засунув руку в карман. Не отвечая Кэлен, она опять посмотрела на Сиддина.
— А почему он с вами?
— Кэлен его спасла, — ответил Ричард. — Королева заперла его в темницу. Но детям там делать нечего, и Кэлен забрала его оттуда.
Рэчел поглядела на Кэлен.
— Что, королева с ума сошла?
— Я никому не позволяю обижать детей, даже королеве, — ответила Кэлен.
— Ну, — заметил Чейз, — довольно стоять и глазеть друг на друга. Я привел с собой лошадей для всех. Я так и рассчитывал, что встречу вас сегодня. Садитесь в седла. У меня на костре, на месте вашей последней стоянки по ту сторону Каллисидрина жарится кабан.
Зедд быстро взобрался в седло и подсадил Сиддина.
— Кабан? Ну и дурак же ты! Оставить
— Вот я и предлагаю поторопиться. А то там полно волчьих следов. Хотя вряд ли они пойдут на огонь.
— Только не смей трогать этого волка, — предупредил Зедд. — Он друг Матери-Исповедницы.
Чейз посмотрел на Кэлен, потом на Ричарда, после чего направил коня в сторону заходящего солнца, ведя за собой остальных. Ричард был искренне рад возвращению Чейза. Теперь ему вновь все казалось возможным. Кэлен, сев на лошадь, забрала Сиддина к себе, и теперь они ехали, смеясь и болтая.
На стоянке Зедд сразу же осмотрел кабана и признал, что тот уже вполне съедобен. Старик уселся и с улыбкой принялся ждать, пока кто-нибудь разрежет жаркое на куски. Сиддин, все еще улыбаясь, сел, прижавшись к Кэлен. Ричард с Чейзом начали резать тушу. Рэчел сидела рядом с Чейзом и наблюдала за ним, но посматривала и на Кэлен. На коленях она держала куколку, а другой рукой прижимала к себе узелок с хлебом.
Ричард отрезал большой кусок и вручил его Зедду.
— Так что там было с моим братом?
Чейз улыбнулся.
— Когда я передал ему все, что ты велел, то он сказал, что ты в беде и он должен тебе помочь. Он стал собирать войско, и большую часть людей мы расположили на границе, чтобы они были готовы к обороне. Когда граница пала, он не захотел ждать. С тысячей отборных людей вышел он в Срединные Земли. Они расположились в Ранг-Шада, чтобы помочь тебе, когда потребуется.
Ричард от удивления застыл с ножом в руках.
— Как? Мой брат это сказал? И пошел на помощь с войском?
Чейз кивнул.
— Он сказал, что где ты, там должен быть и он.
Ричард почувствовал и стыд за то, что сомневался в Майкле, и восторг, оттого что тот готов все бросить и явиться на помощь.
— А он не сердился?
— Я-то сам думал, что наверняка рассердится, и уже огорчался из-за этого, но он только поинтересовался, в большой ли ты опасности и где ты сейчас. Он сказал, что знает тебя, и если для тебя это так важно, то и для него — тоже. Он хотел даже пойти вместе со мной, но я не согласился. Он сейчас здесь, со своими людьми, и может быть, ждет вестей в своем шатре и волнуется, расхаживая туда-сюда. Скажу тебе, он и меня удивил.
Ричард изумлялся, слушая его.
— Брат с тысячей воинов пришел в Срединные Земли ко мне на помощь! Он поглядел на Кэлен. — Ну разве не чудесно?
Та только молча улыбнулась ему.
Чейз сурово посмотрел на него, продолжая резать мясо.
— Был момент, когда я уж решил, что ты погиб. Это когда я увидел, что твои следы ведут в Предел Агаден.
Ричард посмотрел на него.
— Ты был там?
— Что я, дурак? Может ли позволить себе быть дураком начальник стражей границы? Я только стал думать, как расскажу Майклу, что ты погиб. А потом увидел твои следы, ведущие из Агадена. Как тебе удалось выйти оттуда живым?