Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Снижая скорость, Скарлет величаво раскинула огромные малиновые крылья и опустилась рядом с тропой, на поросшую травой вершину невысокого холма.

Ричард соскользнул с ее спины и, едва только ноги его коснулись земли, бросился навстречу друзьям. Все трое настороженно замерли, держа под уздцы коней. Чейз снял с пояса тяжелую булаву. При виде Кэлен Ричарда охватило ликование. Все воспоминания, связанные с ней, внезапно пробудились к жизни и захлестнули его мощным потоком невообразимо ярких видений. Ричард мчался вниз по крутому склону, едва ухитряясь не споткнуться о корни.

Когда он поднял глаза, то увидел, что прямо на него с воем и свистом

катится волшебный огонь. Ричард застыл в изумлении. Что случилось с Зеддом? Что он такое творит? Огромный шар жидкого пламени, куда больше тех, что прежде доводилось видеть Ричарду, стремительно надвигался на него, озаряя все вокруг нестерпимо ярким желто-фиолетовым светом. Ричард как завороженный смотрел на огненный шар, а шар, дрожа и пульсируя, увеличивался прямо на глазах.

Прежде чем Ричард успел осознать, что сейчас произойдет, его рука опустилась на рукоять. Он почувствовал, как слово «ИСТИНА» впечатывается ему в кожу. Искатель рывком выхватил меч из ножен и услышал привычный металлический звон клинка. Сила и мощь магического оружия хлынули прямо в жилы. Огонь подлетел уже почти вплотную. Как и тогда, у Шоты, Ричард поднял Меч Истины, одной рукой крепко сжимая рукоять, другой — острие, и выставил перед собой как щит. Мысль о том, что Зедд предал их, вызвала у Искателя ярость. Неправда! Это не Зедд!

Мощный удар вынудил его отступить на шаг назад. Все вокруг померкло от жара и пламени. Гнев волшебного огня взорвался, брызнул во все стороны и исчез.

— Зедд! Что ты делаешь? Ты что, спятил? Это же я, Ричард! — Вне себя от злости он двинулся вперед. Магия меча еще больше усиливала ярость Искателя. Гнев переполнял его, бурлил в крови, стучал в голове.

Старый Волшебник, облаченный в привычный длинный балахон, казался совсем маленьким и хрупким. Вооруженный до зубов страж границы выглядел, как водится, угрожающе. Зедд схватил Кэлен за локоть, потянул назад и заслонил собой. Чейз, мрачный как ночь решительно шагнул вперед.

— Чейз, — хрипло предостерег Зедд, — не будь дураком. Стой, где стоишь.

Ричард растерянно переводил взгляд с одного сурового лица на другое.

— Что с вами со всеми творится? Что вы здесь делаете? Я же говорил, чтобы вы не ходили за мной! Даркен Рал послал за вами своих головорезов. Немедленно возвращайтесь обратно!

Порыв ветра разметал седые волосы Волшебника. Старик, не сводя с Ричарда глаз, спросил у Кэлен:

— Ты понимаешь, что он говорит?

Та растеряно покачала головой, откинув назад длинные пряди волос.

— Нет. Наверное, это верхнед'харианский, а я не говорю на этом языке.

— Верхнед'харианский? Ты о чем? Что...

И тут Ричард все понял. Мороз пробежал у него по коже. Это действует заклятие, которое наложил на него Даркен Рал. Друзья не узнают его. Они видят перед собой самого злейшего своего врага — Даркена Рала.

В голове у Ричарда мелькнула страшная мысль, от которой по спине к затылку пробежали мурашки. Если Зедд направил на него волшебный огонь, значит, можно не сомневаться, что старый Волшебник видит в нем Рала. Но тогда Зедд никак не может быть предателем. Неужели его предала Кэлен?

Может быть, сейчас она видит перед собой именно его, Ричарда?

У Искателя перехватило дыхание. Он молча направился к Исповеднице, неотрывно глядя в ее зеленые глаза. Кэлен гордо выпрямила спину, вскинула голову и уперлась кулаками в бока. Ричард знал, что это означает серьезное предупреждение. Он ни на миг не забывал, что Кэлен достаточно

одного движения руки, чтобы обратить против него дарованную ей власть Исповедницы. Искатель вспомнил слова Шоты, предупреждавшей, что Зедда он одолеть сможет, но окажется бессильным перед магией Кэлен.

Зедд попытался преградить ему путь. Ричард, не глядя, отстранил старика с дороги. Тогда Зедд зашел со спины и прижал сухие костлявые пальцы к шейным позвонкам Искателя. Это очень напоминало прикосновение эйджила. Обжигающая боль волной пробежала по нервам, распространяясь по всему телу. В прежние времена, когда Ричард еще не прошел школу Морд-Сит, одного такого прикосновения было бы достаточно, чтобы парализовать его. Но Денна не зря потратила столько времени, приучая своего воспитанника стойко переносить еще большие мучения. Правда, хотя Денну обучали искусству пытки долгие годы, Зедд оказался вполне достойным соперником Морд-Сит. Ну что ж, и не такое приходилось терпеть. Призвав на помощь всю волю, Ричард заставил себя отрешиться от боли и вытеснил ее из сознания. И тут же гнев, исходящий из волшебного меча, занял ее место, вливая новые силы в Искателя. Ричард предостерегающе посмотрел на Волшебника. Тот не отступил.

Тогда он одним движением руки оттолкнул старика. Искатель не рассчитал силу, и Зедд, пошатнувшись, упал на землю. Кэлен стояла неподвижно, как статуя. В глазах ее читалось ледяное презрение.

— На кого ты так смотришь? — прошептал Искатель. — На Даркена Рала или на Ричарда?

Кэлен вздрогнула. Казалось, она не в состоянии шевельнуться. Ричард опустил взгляд и увидел, что держит меч у ее горла, у ложбинки в основании шеи. Он сам не сознавал, что делает. Все выглядело так, словно его руку направила магия. Но Ричард знал, что на самом деле он сам, по своей воле поднял меч на Кэлен. Вот почему, ее бьет дрожь. Под острием клинка у нее на коже проступила и начала медленно расти капелька крови. Если Кэлен предательница, ему придется убить ее. Клинок побелел в его руках.

— Кого ты видишь? — снова спросил он.

— Что ты сделал с Ричардом? — Кэлен побледнела. Голос ее дрожал от ярости. — Если ты причинил ему зло, клянусь, я убью тебя.

Ричард вспомнил, как она поцеловала его на прощание. Это был поцелуй любви. Нет, Кэлен не может оказаться предательницей. Он вдруг понял, что никогда не смог бы убить ее. Даже если бы его опасения подтвердились. Но теперь он твердо знал, что это неправда. Со слезами на глазах он убрал меч в ножны.

— Прости меня, Кэлен. Может быть, добрые духи удержали меня от того, что я чуть было не сотворил. Я знаю, ты не можешь понять меня, но я все равно прошу прощения. Даркен Рал применил ко мне Первое Правило Волшебника. Он хотел нас всех стравить между собой. Он пытался заставить меня поверить в ложь, и я едва не поверил. Я знаю, что ни ты, ни Зедд никогда бы не предали меня. Прости меня за это глупое подозрение.

— Что ты хочешь? — спросил Зедд. — Мы не можем понять тебя.

— Зедд... — Ричард провел пятерней по голове, взлохмачивая волосы. Что же мне сделать, чтобы ты меня понял? — Он схватил Волшебника за балахон. — Зедд, скажи мне, где шкатулка? Она в безопасности? Я должен получить шкатулку, прежде чем ее отыщет Даркен Рал! Нельзя допустить, чтобы он завладел ею!

Волшебник нахмурился. Ричард понял, что ничего у него не выйдет. Им всем кажется, будто он говорит на каком-то незнакомом наречии. Искатель подошел к коням и принялся усердно перетрясать содержимое чересседельных сумок.

Поделиться:
Популярные книги

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама