МИ (Цикл)
Шрифт:
Ричард окинул взглядом уходящий вдаль широкий проход, заполненный людьми, пронизанный шепотом шагов и разговорами. Он предположил, что слепая старуха прекрасно улавливала все звуки коридоров и по ним судила о происходящем вокруг нее в этом громадном здании.
Он на миг ощутил грусть, такую же, как когда впервые заметил эту старуху, одиноко сидящую у стены в широком проходе. Но теперь он знал, что ей никогда не будут видны высокие мраморные колонны, каменные скамейки и узорные гранитные полы, сверкающие под прикосновениями солнечного света, льющегося в окошки высоко над головой. Ричард считал,
Много раз на протяжении своей долгой истории (и тогда, когда Ричард попал сюда впервые пленником) дворец становился сосредоточием злой власти. В другие времена, как сейчас, он был центром мирного процветания, воплощением могущества Д'Харианской империи.
— За грош будущее? — переспросил Ричард.
— Очень выгодное предложение, — мигом добавила женщина.
— Надеюсь, вы не хотите сказать, что моему будущему грош цена?
Старуха медленно улыбнулась. Ее затянутые пеленой глаза уставились куда-то вдаль.
— Так будет, если вы не прислушаетесь к предсказанию.
Она слепо тянула руку — вопрос, ждущий ответа. Ричард положил монету в ее раскрытую ладонь. Он осознал, что предлагать людям предсказать их будущее — ее единственный способ кормиться. Слепота придавала ее предсказаниям определенную рыночную цену. Люди могли ожидать, что слепая способна увидеть больше, каким-то внутренним зрением, и такие ожидания очень помогали ее ремеслу.
— Ах, — сказала она, понимающе кивая, поскольку ощутила вес полученной от него монеты. — Серебро, не медь. Значит, человек ценит свое будущее.
— Что ждет меня в этом будущем? — спросил Ричард. На самом деле его нисколько не интересовали предсказания гадалки, но не хотелось отдавать монету просто так.
Она повернулась к нему, хотя и не могла видеть его лица. Улыбка исчезла. Несколько секунд она медлила в нерешительности, затем произнесла:
— Крыша обрушится. — Вид у нее был такой, будто слова эти — совсем не то, что она собиралась сказать, и удивили ее саму. После чего она, казалось, утратила дар речи.
Кэлен и несколько солдат, ожидавших неподалеку, глянули на потолок, перекрывающий этот дворцовый проход уже тысячи лет. Не похоже, что он грозил обвалиться.
«Странное предсказание», — подумал Ричард, но вовсе не оно было его истинной целью.
— Тогда я предсказываю, что сегодня вы можете спать на сытый желудок. Неподалеку отсюда, слева от вас, есть недорогая столовая. Этой монеты хватит. Позаботьтесь о себе, сударыня, и наслаждайтесь посещением дворца.
Улыбка вернулась на лицо старухи, на этот раз признательная.
— Благодарю, добрый человек.
Рикка, морд-сит, торопившаяся ему навстречу, остановилась и перебросила длинную, светлую косу через плечо. Он привык, что морд-ситы одеты в красное, и было отчасти странно видеть их в коричневой коже — еще один признак того, что долгая война закончилась. Несмотря на менее пугающий цвет одежды, в ее голубых глазах по-прежнему читалась настороженность. Но к такому взгляду морд-ситов он более чем привык.
Угрюмость взгляда омрачила безупречные
— Вижу, сообщение было правдивым. У тебя кровь. Что случилось?
В тоне Рикки звучала не просто обеспокоенность, но и разгорающийся гнев морд-сита из-за того, что лорд Рал, защищать которого она готова ценой собственной жизни, подвергает себя опасности. Она была не просто озабочена — она требовала ответа.
— Ничего не случилось. И никакой крови нет. Это просто царапина.
Недовольный взгляд Рикки упал на руку Кэлен.
— Вы двое все делаете вместе? Так и знала, что нельзя отпускать вас без нашего присмотра. Кара придет в ярость — и не без оснований.
Кэлен улыбнулась, стараясь рассеять озабоченность Рикки.
— Как сказал Ричард, это просто царапина. Думаю, у Кары сегодня есть только одно дело — быть довольной и счастливой.
Рикка не стала возражать и перешла к тому, ради чего спешила сюда.
— Зедд хочет вас видеть, лорд Рал. Он прислал меня за вами.
— Лорд Рал! — Старуха у его ног схватила его за штанину. — Добрые духи, я не поняла… Я прошу прощения, лорд Рал. Простите меня. Я не знала, что это вы, я бы не стала…
Ричард прикоснулся пальцами к ее плечу, желая прекратить извинения и дать ей понять, что они не нужны. Затем повернулся к морд-ситу.
— Дед сказал, что ему нужно?
— Нет, но тон у него был такой, будто это очень важно. Вы знаете Зедда и то, как он умеет убеждать.
Кэлен чуть заметно улыбнулась. Ричард прекрасно понимал, что имела в виду Рикка. Пока Кара долгие годы состояла при Ричарде и Кэлен, присматривала за ними и защищала их, Рикка имела дело с Зеддом в замке Волшебника. Ей было не в новинку, что Зедд часто считал неотложным самое заурядное. Ричард полагал, что Рикка по-своему симпатизирует Зедду и защищает его. В конце концов, он не только приходился дедом лорду Ралу, но был к тому же Первым волшебником. Что еще важнее, она знала, как сильно Ричард беспокоится о нем.
— Хорошо, Рикка. Пойдем посмотрим, что так взбудоражило Зедда.
Он хотел уже уйти, но старуха, сидевшая на полу, вцепилась в его штанину.
— Лорд Рал, — позвала она, пытаясь притянуть его поближе, — я бы не стала брать с вас плату, тем более что я всего лишь скромная гостья в вашем доме. Пожалуйста, примите вашу серебряную монету обратно в знак моей признательности.
— Мы заключили сделку, — ответил Ричард успокаивающе. — Вы свое выполнили. Я заплатил вам за предсказание.
Она разжала руку, отпуская его.
— В таком случае прислушайтесь к пророчеству, лорд Рал, ибо оно истинно.
Глава 3
Следуя за Риккой по отделанным панелями и закрытым для публики коридорам, Кэлен заметила Зедда. Он стоял рядом с Карой и Бенджамином у окна, откуда был виден небольшой дворик на дне глубокого колодца, образованного внутренними каменными стенами дворца. Туда вела простая, малоприметная дверь неподалеку от этого окна. Во дворике росло небольшое сливовое деревце, а под ним на каменной площадке, окруженной стеной зеленого плюща, стояла деревянная скамейка. Хотя дворик был маленький, он привносил во внутреннюю часть дворца некоторую живость и свежесть.