Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Представители земель заметно обрадовались, что наконец добьются своего, пусть даже их рвение слегка придавил груз ответственности, которую они сами на себя взвалили.

— Вы получите то, чего требуете, — сказала Кэлен. — Вы услышите, что сказано о вас в пророчестве.

Глава 21

Все слегка подались вперед, сгорая от нетерпении. Наконец они услышат то, чего никто из них никогда прежде не слышал: настоящее пророчество из пророческой книги.

Кэлен глянула через плечо на мрачную колдунью. Та безмолвно

наблюдала за происходящим. Все взгляды устремились к женщине, наделенной такими силами, применение которых большинство этих людей никогда не видело и вообще не могло представить. Невероятная красота Никки и ее хладнокровие только усиливали общую напряженность.

— Никки, не могла бы ты представить книгу, которая у тебя с собой, и зачитать недавно обнаруженное пророчество, касающееся нашего ближайшего будущего и той роли, какую должны в нем сыграть все собравшиеся здесь сегодня?

Никки склонила голову.

— Конечно, Мать-Исповедница.

Елейность ее шелковистого голоса только подтверждала ее недовольство тем, что она услышала от собравшихся. Под впечатлением от того, чему стали свидетелями, и от перспективы услышать настоящее пророчество, редко выходящее за стены строго охраняемых мест, все они опасались и угрозы, исходящей от Никки. Хотя Кара внушала заметный страх, присутствие Никки несравнимо усиливало его. В своем открытом черном платье она выглядела точь-в-точь как раньше, когда ее звали «госпожа Смерть». Это прозвище знал каждый в этом зале, пусть даже никто из них никогда не произносил его вслух, разве что шепотом в приватных беседах.

Однако страстное желание услышать пророчество затмило страх. Казалось, никто не передумает.

— Пожалуйста, зачитай этим добрым людям, что именно в нем сказано. — Кэлен украдкой посматривала на толпу. — Ничего не утаивай. К сожалению, они недвусмысленно настаивали на том, что пророчество о них следует открыть людям, и желали, чтобы предреченное в нем свершилось.

— Вы сделали все возможное, чтобы предостеречь их, Мать-Исповедница.

Кэлен кивнула.

— Увы, да.

Никки взяла книгу со стола и, держа ее на сгибе руки, подошла к Кэлен. На лице колдуньи не было ни тени улыбки. Но в ее позе и холодном выражении было нечто, заставившее всех зрителей невольно отступить на полшага от возвышения.

— Вот что я держу в руках, — сказала Никки, приоткрывая книгу, чтобы люди могли увидеть. — Это главная книга пророчеств, написанная знаменитым пророком во времена, когда дар прорицания процветал. Вы верно подозревали: оно содержит мрачное пророчество, чрезвычайно серьезное, имеющее прямое отношение ко всем собравшимся в этом зале.

Все снова чуть придвинулись.

Никки открыла книгу, держа ее перед собой в руке, и собралась читать, но снова подняла взгляд.

— Это древний текст, на древнед'харианском, языке того времени. Кто-нибудь здесь знает древнед'харианский?

Большинство покачало головами, озираясь в надежде увидеть, есть ли кто-нибудь, понимающий древний, почти забытый язык. Конечно, никого не оказалось. Ричард выучил этот язык, но, кроме него, среди живущих всего несколько человек

понимали древнед'харианский. Никки была одной из них.

— Ну, — сказала Никки с холодной улыбкой, — я свободно владею древнед'харианским и не буду произносить пророчество на том языке, на каком оно записано, а переведу его вам, если, конечно, это всех устраивает.

— Конечно, мы хотим, чтобы пророчество перевели. — Королева снова скрестила руки на груди. Тон у нее был такой, словно она выговаривала слуге. — Ознакомь-ка нас с ним.

Холодные голубые глаза Никки уставились на королеву так, что та слегка побледнела.

— Как угодно, ваше величество.

Кэлен завидовала мягкому, шелковистому, красивому голосу Никки. Этот голос замечательно подходил колдунье. Такой же безупречный и привлекательный, как и все в ней. Он имел также то редкое свойство, что, хотя обыкновенно казался необычайно притягательным, однако незначительная перемена тона добавляла в него ноты смертельной угрозы.

Никки осторожно, не спеша переворачивала страницы, просматривая их, пока не нашла то, что искала.

Король Филипп обвил рукой талию королевы Кэтрин и притянул жену поближе. Кэлен наблюдала, как та поглаживает свой живот, будто успокаивает ребенка.

Она заставила себя отвести взгляд от беременной женщины и направить мысли и чувства в другое русло.

Никки постучала пальцем по странице.

— Вот оно. Пророчество это важное и ключевое, а потому довольно минное и содержит много подробностей. Поэтому прошу прощения, но я буду переводить его для вас медленно и тщательно, чтобы не ошибиться.

— Да, да, — сказала королева, — может быть, уже пора перевести?

Остальные ворчливо поддержали ее.

— Замечательно. — Никки прочистила горло. — Здесь сказано: «После одержанной победы, когда соберутся правители всех земель, с яростной весенней бурей, какой не бывало уже много лет, злые ветры перемен принесут бурю грядущих событий, несущих миру страдание, ужас и опустошение. Мрачные опасности скрыты, но готовы подкрасться в ночи, открыть охоту за безвинными и пожрать их».

Все присутствующие затаили дыхание. Никки из-под насупленных бровей посматривала в зал, ожидая, когда стихнет взволнованный шепот. Как только воцарилась тишина, она продолжила:

— «В эту решающую пору, в этот грозный час, когда все правители собрались, от того, что будет сделано сейчас, зависят судьбы мира, это единственный шанс обеспечить благоприятное будущее».

Разинув рты, собрание ожидало от Никки дальнейших слов о том, что нужно сделать, чтобы избежать ужасного исхода и обеспечить благоприятное будущее. Никки удостоверилась, что все внимательно следят за переводом. Она могла не беспокоиться — все выжидательно смотрели на нее.

— «В точности как саму жизнь можно изменить через чью-то смерть, так и сейчас должна пролиться новая кровь. Руководство страной должно обновить. Чтобы справиться с ужасами, уготовленными всем нам судьбой, надо сменить правителей всех земель, когда они соберутся вместе. Только так можно обеспечить будущее для новой жизни, воплотить нашу новую надежду.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2