МИ (Цикл)
Шрифт:
Сильфида подняла бровь, глядя на колдунью.
– Потому что никак нельзя убить дважды. Он уже мертв. По крайней мере, отчасти и в отношении связи с магией. Он уже пересекает завесу, безвозвратно, без надежды на возможность избежать этой смерти, забирающей его, без надежды выжить. Поскольку он уже во власти смерти, вторая ему не требуется.
– Внутри нас смерти нет, – недоверчиво продолжила Никки. – Так почему же это не убьет всех нас остальных?
На серебристом лице, казалось, отразилась досада оттого, что приходится
– Этот предмет создан для того, чтобы убивать. Он стремится нести смерть живым. Этот человек жив, но в нем есть смерть, поэтому, пока он будет пребывать во мне вместе с вами, магия этого предмета будет сосредоточена на нем. Он создан для этого. Он не может изменить этой цели. Можно сказать, что именно из-за того, что этот предмет будет сосредоточен на нем, вы сможете путешествовать, не опасаясь его смертоносной магии.
– Значит, я могу взять его с собой? – сказал Ричард, уже в легком нетерпении от того, что приходится обсуждать все это. Кэлен и так заметно встревожилась, и ему не хотелось расстраивать ее еще больше.
– Да, – ответила сильфида. – Но вам следует знать, что это усилит смерть внутри вас.
Кэлен подбоченилась.
– И что?
Ртутный пристальный взгляд обратился на нее.
– Путешествие отнимет у него часть жизни и усилит власть смерти внутри его. Оно сделает свое дело. Поменяет положение завесы в нем. Сдвинет равновесие ближе к смерти.
Кэлен свирепо посмотрела на нее.
– Вы хотите сказать, это сократит время, отведенное ему в мире живых, и он умрет быстрее?
– Да. Путешествие с этим предметом отбавит у него жизни и увеличит власть другой стороны завесы, усилит смерть, которая уже есть в нем. Но, поскольку он уже во власти смерти, это не может его убить.
– Сколько? – спросила Кэлен. – Сколько времени это отнимет от его жизни?
– Я не знаток и не могу определить точно. Могу только сказать, что жизненной силы от этого в нем заметно убавится.
Кэлен схватила его за рукав.
– Ричард, ты не можешь так рисковать. Тебе следует оставить меч здесь.
Он помнил, что прежде сильфида говорила, когда он отпускал ее, что она отправляется пребывать со своей душой. Это означало, что по крайней мере какая-то часть ее призвана из подземного мира, и это было для него важно. Сведения о границе между жизнью и смертью у сильфиды были из первых рук.
Он повернулся к Кэлен.
– Мы можем вернуться сюда только с ее помощью. Я никак не смогу вернуться сюда за мечом и не могу оставить его здесь.
– Нет, можешь, – настаивала она. – Ричард, речь о твоей жизни.
– Нет, речь о всех жизнях. – Он наклонился к ней и понизил голос. – Это ключ кое к чему. К тому, что упомянуто в лазурных свитках. – Он склонил голову набок, ожидая, что она поймет и ему не придется говорить об этом.
В ее глазах вдруг появилось понимание. Меч был ключом к силе Одена. Сила Одена была связана с сумеречным исчислением,
Сильфида обладала знанием о границе и равновесии между мирами. Но он не был уверен, что она правильно понимает, во что ему встанет взять меч с собой.
Но, какова бы ни была цена, это нужно было сделать.
– Что ж, в таком случае отправляемся, – сказал Ричард, отворачиваясь от Кэлен к сильфиде. – Нужно спешить. – Он закинул ногу на стенку колодца. – Доставь нас в Народный Дворец.
Серебристое лицо нахмурилось.
– Куда?
Глава 42
Ричард молча уставился в потолок.
– В Народный Дворец. В Д’Харе. Нам нужно переместиться в Народный Дворец.
Судя по лицу сильфиды, она его не понимала.
– Не знаю такого места. Поэтому не могу вас туда доставить.
Нога Ричарда соскользнула со стенки колодца и встала на пол.
– О чем ты? Конечно, можешь. Я прежде уже переносился с тобой в Народный Дворец и из него.
Сильфида покачала головой. При этом с нее сорвались небольшие серебристые капельки и присоединились к жидкости в колодце.
– Я вижу тебя впервые, – упрямо сказала сильфида. – Ты никогда не путешествовал со мной.
Ричард уставился на нее, пытаясь понять, почему она это утверждает.
– Конечно путешествовал. – Он протянул руку, словно указывая на те места, куда они переносились вместе. – Я неоднократно путешествовал с тобой. Ты мне понравилась.
На серебристом лице проступило хмурое недовольство.
– Я не обязана нравиться, даже тебе. Если хочешь путешествовать, мы будем путешествовать, но я не обязана при этом нравиться тебе. Так что, ты все еще хочешь путешествовать?
Ричард и Кэлен переглянулись. Он откашлялся и снова начал:
– Нам нужно переместиться. Нам необходимо убраться отсюда. Ты – наш единственный выход. Нам всем нужно переместиться. Если ты не можешь доставить нас к Народному Дворцу…
– Я же сказала, что никогда не бывала в таком месте. Я не могу доставить вас туда.
Ричард призвал себя к терпению.
– Ладно, тогда куда ты можешь нас доставить?
Сильфида посмотрела на него так, будто он сошел с ума.
– Туда, куда мне следует вас доставить.
Ричард провел рукой по лбу, напоминая себе, что надо быть терпеливым. Он боялся, что сильфида обидится и исчезнет. Все-таки она была их единственной возможностью покинуть пещеры.
– Туда, куда нас следует доставить? Ты можешь сама назвать куда?
– Конечно, – ответила сильфида с прохладцей, несколько отстраняясь от него. – В Цитадель Волшебника.
– В Цитадель, – повторил он, не сводя с нее глаз. – Ты можешь отправиться в Цитадель. А куда еще ты можешь путешествовать? В какие места?