Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мичман Болито и «Мститель»
Шрифт:

— Мне только что сказали, что команда шхуны на берегу и взята под стражу, — тихо произнёс полковник, войдя в этот момент в комнату. — Их поместят в Труро.

Вивиан протянул ему смятое письмо, наблюдая за его реакцией.

— Что ж, подозреваю, этим все не закончится, будь они прокляты, — свирепо произнёс полковник.

— На шхуне был груз золотых монет, — упрямо продолжал Хью. — Вся команда — американские колонисты. Без сомнений, они собирались приобрести мушкеты в Корнуолле. Вероятно, их задачей была передача оружия на судно

покрупнее в каком-нибудь безопасном условленном месте.

— Капитан шхуны настаивает, что невиновен, — полковник холодно посмотрел на Хью. — Говорит, что он сбился с пути, а затем вы напали на него без предупреждения. Он принял вас за пиратов. — Он устало поднял руку. — Я знаю, мистер Болито, каждый будет верить во что захочет. Вы упустили мушкеты, не смогли захватить контрабандистов, а несколько человек погибло ни за что. Я знаю, что ходят слухи о беспорядках в Американских колониях, но на данный момент это только слухи. А то, что вы сделали — весьма реально.

— Не судите его строго, — резко сказал Вивиан. — Все мы были молодыми. Я сказал ему, что нам надо согласиться на обмен пленными. Чем бы всё ни закончилось, в гавани стоит прекрасный приз, если судьи смогут доказать, что они пришли за оружием. А когда мы вернём Дансера в целости и сохранности, возможно, он сможет нам что-нибудь рассказать. — Он криво улыбнулся. — Что скажете, полковник?

Де Креспиньи вздохнул.

– Это не помещика или юного лейтенанта ума дело. Даже мне придется ждать указаний сверху — вздохнул де Криспиньи. Он огляделся, чтобы убедиться, что лесник ушёл. — Впрочем, если захваченному вами негодяю удастся улизнуть, то к чему мне спешить с докладом, а?

— Речь настоящего солдата! — усмехнулся Вивиан. — Мои люди этим займутся. — Его глаз останавливался по очереди на каждом члене семьи Болито. — Но если я не прав и юному Дансеру будет причинён вред, они очень пожалеют о том, что сделали.

— Ну что ж, я согласен с планом, сэр, — кивнул Хью. — Но после всего случившегося у меня не будет ни шанса на успех в этих водах. Да и над моим командованием и всем прочим будут хохотать до упаду.

Болито с сочувствием смотрел на брата. Но другого пути не было.

В конечном счёте, гости покинули дом и Хью неистово воскликнул:

— Если бы я мог захватить хоть одного из них. Всё было бы кончено одним махом!

Пара следующих дней в доме Болито была наполнена неизвестностью и тревогой. От захватчиков Дансера ничего не было слышно, хотя кроме письма никаких других доказательств не требовалось. Пара позолоченных пуговиц с мундира мичмана или шейный платок, в котором Болито опознал вещь Дансера, были найдены за воротами, что вполне ясно служило недвусмысленным предупреждением.

На второй вечер братья сидели у камина, не решаясь нарушить царившую тишину.

— Я отправлюсь на «Мститель», — вдруг воскликнул Хью. — Тебе лучше остаться здесь, пока не придут какие-нибудь новости. Хорошие или плохие.

— Что ты будешь делать,

когда всё закончится? — спросил мичман.

— Что делать? — рассмеялся он. — Скорее всего, вернусь одним из младших лейтенантов на какой-нибудь чертов корабль. Моё повышение вылетело в трубу, когда я завалил то, что мне поручили.

Во дворе послышался стук копыт и Болито вскочил на ноги. С грохотом распахнулась дверь и показалась миссис Тримэйн, уставившаяся на него широко распахнутыми глазами.

— Он с ними, мастер Ричард! Они нашли его!

Казалось, в следующее мгновение в комнате не осталось ни одного свободного места.

Слуги, какие-то солдаты и Пендрит, который произнёс: — Солдаты обнаружили его в одиночестве бредущим по дороге, сэр. Руки были связаны за спиной и повязка на глазах. Удивительно, как он не размозжил голову об утёс!

Все умолкли, когда в комнату вошёл Дансер, укутанный с ног до головы в длинный плащ, поддерживаемый под руки двумя драгунами де Креспиньи.

Болито бросился вперёд и схватил дуга за плечи. Тот с трудом мог говорить и мичманы просто смотрели друг на друга несколько мгновений, когда Дансер просто произнёс:

— На этот раз едва вывернулся, Дик.

Харриет Болито протиснулась сквозь толпу и сняла плащ с плеч Дансера. Затем она обняла его, прижимая голову мичмана к своему плечу. По её щекам текли слёзы.

— Бедный мальчик!

Захватчики Дансера сняли с него всю одежду кроме бриджей. С завязанными глазами, босоногий, он брел, спотыкаясь по незнакомой дороге, и если бы упал, то наверняка бы погиб от жуткого холода. Его также избили, и Болито заметил на спине друга рубцы, похожие на ожоги от верёвки.

— Миссис Тримэйн, проводите этих добрых людей на кухню, — хрипло произнесла миссис Болито. — Дайте им денег и всего, что они пожелают.

Солдаты просияли и щелкнули каблуками.

— Спасибо, мэм. Для нас это было истинным удовольствием.

– Меня отвезли в деревушку, — присев у камина тихо произнёс Дансер. — Я слышал, как кто-то говорил, что это вроде как жилище ведьм. Что никто бы не осмелился искать меня там. Они всё смеялись. Расписывали, как будут убивать меня, если вы не освободите их человека.

— Жаль, что я подвёл вас, сэр, — он взглянул на Хью Болито. — Нападавшие выглядели как настоящие солдаты, а дрались, не зная пощады. — Он содрогнулся и обхватил себя руками, словно пытаясь скрыть свою наготу.

— Что было, то прошло, мистер Дансер — ответил Хью. — Но я рад, что вы в порядке. Правда.

— Выпейте, Мартин, — миссис Болито принесла чашку горячего супа. — И сразу в постель. — Её голос вновь звучал спокойно.

— Мои глаза постоянно были завязаны, — Дансер смотрел на Болито. — Когда я пытался снять повязку, я чувствовал, что к моему лицу подносят какую-то раскалённую железяку. Один из них пригрозил, что если я сниму повязку, я смогу впредь обойтись без неё. О моём зрении позаботится железо.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III