Миднайт
Шрифт:
– Это была Дафна.
ГЛАВА 9
– Ее настоящее имя Стелла Мун. Ее отец – колдун, хозяин той самой таверны, а она работает у него официанткой. Когда я забрался на задний двор их забегаловки, она как раз выходила с черного хода. Мне пришлось быстро спрятаться за мусорным баком, но я успел разглядеть ее лицо.
При этих словах к Мелиссе вернулся дар речи.
– Тебе не могло показаться? – спросила она скептически.
– Так и знал, что ты мне не поверишь, – раздраженно отозвался Дени. – Думаешь, легко забыть человека, с которым столько времени жил
Лисса немного помолчала, потом кивнула.
– Вот оно, значит, как вышло, – задумчиво сказала она, потирая подбородок. – Мы ей доверяли, а она сдала нас своим дружкам. А ее парень, о котором вы говорили? Как его… Фред, кажется. Значит, он тоже ненастоящий?
Дени пожал плечами.
– Вообще, все это довольно странно, – продолжала Мелисса.
– Что именно? – саркастически поинтересовался Дени. – То, что ведьма выдала нас охотникам? Или что нас предал тот, кого мы считали другом? Для этого мира вполне нормально и то, и другое.
– Да нет, я не о том. Она ждала подходящего момента, чтобы нас выдать, так? Но ведь этих моментов было сколько угодно, верно? Зачем же она торчала в землянке столько времени? Пусть она и не жила, как мы, впроголодь, ее наверняка подкармливали, когда она уходила якобы на дежурство, но никто по своей воле не стал бы жить под землей так долго.
– Кто ее знает, – снова пожал плечами парень. – Вероятно, таков был план тех, кто ее к нам отправил. Ты не хочешь сходить прогуляться со мной?
– Не откажусь.
Они гуляли до самого вечера – за время их разлуки у обоих накопилось много тем для разговоров. Как только стемнело, друзья вернулась в лагерь. Энни и Билли встретили их с недовольными лицами.
– Пока вас носило неизвестно где, мы успели решить, что наша хижина слишком мала для четверых, – заявил Билли.
– Вам придется построить себе новое жилище, – добавила Энни.
– Нас не носило неизвестно где, – ответила Лисса, удивленная их тоном. – Мы просто решили прогуляться и поговорить, мы ведь так давно не виделись.
– Говорите на здоровье, мы вам не мешаем, – сказала Энни прохладным голосом. – Но в следующий раз, когда надумаете уходить, хотя бы потрудитесь предупредить нас.
Она говорила, вроде бы, обоим, но ее укоризненный взгляд определенно предназначался только Дени. И Мелиссе показалось, что за этим укором кроется намек на какую-то старую обиду.
– Хорошо, мы будем предупреждать вас о каждом нашем шаге, – отозвался Дени, бросив Энни аналогичный многозначительный взгляд. «Как у них, оказывается, все непросто», – удивленно подумала Лисса.
Билл с Энни, не сказав больше ни слова, забрались в шалаш и улеглись спать. Их гости остались на улице и принялись озираться по сторонам в поисках места, где можно устроить лежанку. Почти сразу они нашли удобный куст на другом краю поляны и забрались под него.
Так прошло несколько дней. Лисса с Дени натаскали больших веток и превратили свой куст в некое подобие шалаша, отгородившись от остальных. Атмосфера в их маленьком
«Он что-то от меня скрывает! – поняла Мелисса. – Хотя, может быть, это просто не стоит моего внимания». Она решила при случае расспросить таинственного Дени. Но за следующие дни ей так и не удалось этого сделать, потому что произошло сразу несколько существенных событий.
Утром Мелисса проснулась от холода. Куртка Дени, которой парень укрывал Лиссу по ночам, исчезла. Мелисса перевернулась на другой бок и заметила, что самого Дени тоже нет. Она поднялась с земли и вылезла из шалаша.
Оглядевшись по сторонам, Лисса никого не обнаружила, но спустя пару мгновений услышала голоса неподалеку. Девушка еще раз осмотрелась и пошла на звук. Голоса доносились из-за густых зарослей орешника. Голос Дени узнавался безошибочно; парень явно сердился. Похоже, он о чем-то горячо и на повышенных тонах спорил с Энни. Мелисса прокралась вокруг кустов и притаилась за деревом. С этого места ей было хорошо видно обоих спорщиков – они стояли друг против друга, словно боксеры на ринге. Лисса никогда еще не видела Энни в таком состоянии: лицо раскраснелось и перекошено от гнева, в глазах слезы. Дени тоже был зол, он с такой неприязнью смотрел на Энни, что, наверное, мог бы испепелить взглядом, если бы умел.
– Я хотела обойтись без скандалов, но ты ведь так не умеешь! – распалялась Энни.
– Да, не умею! – огрызнулся Дени. – Потому что с тобой невозможно по-другому разговаривать!
– А не надо со мной разговаривать! Ты лезешь не в свое дело!
– Оно как раз очень даже мое! Мне не нравится, когда так поступают со мной и моими любимыми! – Дени сжал руки в кулаки.
– Ах, не нравится?! – взвизгнула Энни. – А мне, думаешь, нравится, когда меня бросают на произвол судьбы, в опасности, просто исчезают, даже не сказав ни слова на прощание?!
– У тебя есть муж. Он может защитить тебя в любой опасности, – в голосе Дени при этих словах сквозило неприкрытое презрение.
– Не смей говорить в таком тоне о моем муже! – в голосе Энни послышались слезы, казалось, она вот-вот разрыдается. Дени взглянул на нее, и его гнев как будто слегка остыл.
– Не понимаю, почему ты до сих пор его защищаешь, он ведь этого не стоит.
Энни медленно подняла на Дени отчего-то испуганный взгляд, словно он услышал ее мысли, которые она не хотела высказывать вслух. Некоторое время парень и девушка молча смотрели друг другу в глаза, затем бросились друг к другу, крепко обнялись, и их губы слились в поцелуе.