Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мифическая Средневековия
Шрифт:

— Подождите, — он ещё раз принюхался, — я чувствую запах драконов, но это явно не драки.

Остальные оборотни согласно закивали.

— Глупости, — выкрикнул кто-то из ряда воинов.

— А кто же ещё будет бродить по Драконьей равнине в сумерках? — Настороженно спросил Дерек, он доверял Энгельсу и не торопился поддерживать недовольные возгласы.

— Это… люди.

— Люди? Не может быть. — Дерек перевёл недоверчивый взгляд на нежданных странников.

— Я чувствую запах людей, драконов и…, — оборотень повёл чёрным носом, — … кровь.

— Может, ты ошибаешься,

до них ведь пусть не близкий? — Настаивал молодой воин.

— Может быть когда-нибудь, и ошибусь, — Энгельс снисходительно оскалился, — но думаю не раньше, чем лет так через семьдесят-восемьдесят.

— Понятно. В таком случае возьмём несколько всадников и поскачем им навстречу. Нужно узнать, кто они и что здесь делают. К тому же им возможно нужна наша помощь, я как-то уже повстречал недалеко от сюда человека, который нуждался в ней. Грегор, останешься за старшего, и, в любом случае будьте начеку.

— Хорошо. Удачи, лорд Альбатрас.

* * *

Увидев надвигающееся войско, женщины вначале запаниковали, а затем, подумав, всё так же смиренно пошли вперёд. Чему быть, того не миновать. Они были слишком уставшими и голодными, а некоторые откровенно жалели, что отправились в этот напрасный путь. Лучше уж быть съеденными и обрести вечный покой, чем вновь и вновь проходить через эти тяжёлые испытания. На их взгляд это была более лёгкая смерть. Даже если впереди был враг, а так, скорее всего и будет, то сейчас это была хорошая возможность покончить с этим нескончаемым мучением.

* * *

— Ты предала меня. Не знаю, как, но предала, — злобно прогромыхал голос колдуна, и в помещении сразу стало холодно, темно и не уютно.

— Но что я сделала? — Виктория невинно потупила взор.

— Об этом ты сама должна мне рассказать. Все слышали, как нянька кричала о твоём предательстве, а ей я склонен доверять. Теперь же две старухи пропали. Что ты об этом скажешь.

— Может быть, они сбежали? — Предприняла Виктория последнюю, несколько глупую, но всё же попытку выкрутиться.

— Не пори чушь, — раздражённо отверг её предположение Мерден. — Они прожили у меня более пятидесяти лет, вырастили не одно поколение драков и вдруг на старости лет надумали бежать. Бред! Чистейшей воды бред. Так ты точно ничего не хочешь мне рассказать.

— Я ничего не знаю. — Упрямо твердила Виктория.

— Хорошо, тогда ты будешь наказана. Хотя мне действительно жаль, ты хорошо управлялась с делами. — Колдун вызвал драков. — Я навещу тебя через пару дней. Может, к тому времени ты одумаешься и захочешь мне обо всём поведать. А если нет, тебе придётся пенять на себя.

* * *

Подъехав на более близкое расстояние, Дерек с друзьями отчётливо различили детский плач. Дети? Посреди Драконьей равнины? В сумерках? Это обстоятельство их очень удивило и обескуражило. Когда же они увидели несколько десятков худых оборванных женщин с младенцами на руках, то испытали настоящий шок.

* * *

— Значит, она жива. Я знал, я чувствовал это и, о, как это похоже на Викторию, прийти на помощь нуждающимся. — Дерек

присел на корточки и обхватил голову руками. — А ведь именно сейчас она сама как никогда нуждается во мне, а я не в силах ей помочь.

— Надо завтра пораньше выйти. Боюсь, у Вики могут быть неприятности из-за помощи беглецам, — произнёс маленький человечек стоявший рядом.

— Думаешь, я этого не понимаю, да я бы отправился хоть сейчас, но все воины слишком устали от длительного перехода, а впереди нам предстоит нешуточное сражение. К тому же в сумерках драконы наиболее активны, нам ещё надо пережить эту ночь. Они верят в меня, и я не могу их подвести.

Наступило недолгое молчание.

— Как только вернёмся, распоряжусь на счёт завтрашнего утра, — молодой человек окинул печальным взглядом женщин, с помощью мужчин взбирающихся на лошадей.

Они едва могли держаться в сёдлах. Обессиленные от недавних родов и суточного перехода, женщины полулежали на шеях боевых скакунов, в то время как их малютки спокойно посапывали на руках принявших их воинов. Скорее бы добраться до виднеющегося на горизонте лагеря, чтобы несчастные смогли наконец-то поесть и отдохнуть.

— Я всё делаю правильно, я должен…. Прости меня, Виктория, — еле слышно прошептал Дерек, — но я не могу их сейчас оставить. Не могу поступить иначе.

Николас тяжело вздохнул, расслышав слова Дерека, и задумчиво посмотрел на друга.

* * *

Виктория вырывалась и кричала, когда её вновь волокли по тёмному коридору. Похоже, это уже становилось закономерностью. По злой иронии судьбы, среди трёх её провожатых был всё тот же наряженный. Девушку потянули вниз по выбитой в скале грубой лестнице. Стены и пол были покрыты какой-то мерзкой слизью и, несколько раз Виктории почудилось, будто она шевелится. Чем ниже они спускались, тем сильнее распространялся запах мертвечины и гнили. Они прошли достаточно большое количество пролетов, прежде чем остановились. Вокруг была кромешная тьма, и лишь несомый одним из драков факел охватывал небольшой пяточёк вокруг них. Надзиратели и их подопечная вошли в помещение где трупный запах был настолько силён, что невозможно было вдыхать его не испытывая при этом приступа тошноты. Девушку подтащили к стене и заковали в висевшие на ней цепи. Довольно-таки высокий рост Виктории сыграл ей сейчас весьма хорошую службу. Она едва касалась носками каменного пола, но этого было достаточно, чтобы уменьшить нагрузку на руки.

— Повесишь здесь, может, одумаешься, — ехидно произнёс наряженный. — А я пока мест поговорю о тебе с хозяином, если выживешь, и волосы твои наберут былую красоту, то я, пожалуй, не отказался бы сменить тотем на своём шлеме. Знаешь, уж больно твои волосы запали мне в душу. Жаль, конечно, что трудный переход на столько испортил их внешний вид. Дождёмся ли мы теперь до тех пор, пока они отрастут, точнее ты дождёшься ли.

Он протянул руку к её коротким теперь волосам, Виктория резко дёрнулась, не дав ненавистной лапе дотронуться до себя. При этом цепи сильнее впились ей в руки, а ноги ненадолго оторвались от пола, и она испытала приступ сумасшедшей боли.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь