Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мифология греков и римлян
Шрифт:

b) Hyg. Fab. 139 (краткое резюме мифа).

После того как Опс родила Зевса от Кроноса, Гера попросила, чтобы она его уступила ей, потому что Кронос сбрасывал Орка в Тартар и Посейдона в воду, зная, что есть предречение о лишении его царства тем, кто, происходя от него, останется в живых. Когда он спросил Опс, где находится тот, кого она родила, она показала ему завернутый камень. Кронос его пожрал. Заметивши же это, он начал искать Зевса по землям. А Гера отправила Зевса на остров Критский. При этом кормилица мальчика Амальфея подвесила его в колыбели на дереве, так что его нельзя было найти ни на небе, ни на земле, ни на море. И чтобы не было слышно плача ребенка, она созвала юношей и дала им небольшие медные щиты и копья и заставила их стучать, двигаясь вокруг дерева. По–гречески они были названы Куретами. Другие \у других] называются Корибантами, кроме того, они называются Ларами.

c) Anton. Liberal. 19, Алекс.

Говорят, на Крите есть посвященная пчелам пещера, где, по преданию, родила Зевса Рея и куда нельзя входить ни богу, ни человеку. В известное время в гроте ежегодно видно огромное яркое пламя. По рассказам, это происходит всякий раз, когда кипит кровь, пролитая при рождении Зевса. В пещере живут священные пчелы, кормилицы Зевса. В нее дерзнули войти Лай, Кербер и Эголий в надежде вволю поживиться медом. С ног до головы одетые в броню, они вынули соты и увидали пеленки Зевса. Спала с тела их броня; громом загремел Зевс и схватил молнию, но мойры и Фемида удержали его: в гроте нельзя было умереть никому.

В пернатых превратил Зевс всех воров, родоначальников птиц, — дроздов, галок, «керберов», как называют их греки, и сов. Их появление — хорошая примета, да и предсказывают они лучше других птиц — они видели кровь Зевса.

d) Ps. — Erat. Catast. 13, Радц.

На этом созвездии [Возничего] есть изображение козы и козлят. Мусей говорит, что, когда родился Зевс, Рея отдала его на руки Фемиде, а Фемида отдала младенца Амальфин; у последней была коза, и она положила к «ей Зевса. Эта коза и вскормила Зевса. Коза эта была дочерью Гелиоса, настолько страшной, что боги времен Кроноса, ужасаясь вида этого порождения, просили Гею скрыть ее в какой–нибудь из пещер на Крите. И Гея укрыла ее у себя и попечение о ней поручила Амальфии, а эта последняя ее молоком выкормила Зевса. Когда ребенок вырос и собирался воевать с титанами, у него не было оружия. Тогда ему было предсказано, что надо воспользоваться шкурой козы как оружием вследствие ее неуязвимости я ее страшного вида, а также вследствие того, что в середине спины она имела лик Горгоны; Зевс исполнил это и с помощью такого искусного средства получил двойной вид. Кости козы он покрыл другой шкурой. Он сделал ее живой и бессмертной я вознес ее на небо как звезду.

e) Sera. Verg. Аеп. I 394.

У греков можно прочесть, что был некий мальчик, созданный Землей н совершенный по красоте всего своего тела, которого звали Аэтос. Когда Юпитер из–за своего отца Сатурна, пожиравшего всех сыновей, стал воспитываться на острове Крите в идейской пещере, этот мальчик был первый, кто отдал себя в его распоряжение. Впоследствии, когда Юпитер возмужал и изгнал отца из царства, Юнона, встревоженная красотой мальчика и как бы горем от внебрачной связи (своего супруга), превратила этого мальчика в лтнцу, которая по–гречески от него и называется Aetos, [Орел).

(Кроме того, у Сервия идет рассказ о помощи Орла Зевсу в борьбе с Гигантами, когда этот Орел доставил ему молнию, и о помещении Зевсом этого Орла на небо в виде созвездия, причем приводятся также и другие мотивы этого помещения.).

f) Paus. VIII 37, 6, Кондр. (о различии Куретов и Корибантов при описании храма Владычицы в Аркадии).

Что же касается куретов — их изображения стоят под статуями — и корибантов, которые в виде рельефа изображены на пьедестале (это совершенно иной вид божеств, не куреты), то хотя я и знаю о них, но я прохожу их молчанием.

g) Luc. De salt. 8, Бар. (тоже о различии обоих родов).

Первой, говорят, Рея нашла усладу в искусстве пляски, повелев плясать во Фригии корибантам, а на Крите куретам. Богиня немалую получила пользу от их искусства: они спасли Зевса, совершая вокруг него свою пляску, и сам Зевс, наверно, признает, что он в долгу у куретов за сохранение жизни, так цак только благодаря их пляске избежал он отцовских зубов.

Это была вооруженная пляска; справляя ее, куреты ударяли с шумом мечами о щиты и скакали весьма воинственно, словно одержимые каким–то божеством. Впоследствии лучшие из критян, ревностно предававшиеся пляске, сделались отличными плясунами.

Каллимах о рождении и воспитании Зевса

63. Callim. Hymn. I, Недович (одно из более подробных изложений мифа).

При возлияниях Зевсу — что следует песней восславить, Как не извечного бога, великого всех властелина, Что укротил зёмлеродных, закон небожителям создал? (Рождение Зевса в Аркадии.) 5 Как же его воспевать—как Диктейского иль как Ликейца? Сердце в сомненье: расходятся слухи о родине бога. Зевс, говорят, будто ты был рожден на идейских вершинах; Зевс, говорят, из Аркадии ты; кто же, отче, ошибся? Критяне лживы всегда, даже гроб тебе, царь, смастерили Критяне, — ты же не умер совсем н живешь бесконечно. 10 Рея тебя родила на Паррассии, там, где вершина Эта покрыта кустами кругом. С того времени место Стало святым; и ни зверь ни один, что нуждается в родах, К месту тому не придет, ни жена ыи одна. Апиданцы Назвали гору стариннейшим ложем божественной Реи. 15 Там, где тобой разрешились у матери мощные недра, Стала искать она ключ родниковый, в котором могла бы Нечистоту свою смыть от родов и обмыть тебе тельце. Но ведь тогда еще не протекал ни Ладон величавый, Ни Эриман, самый чистый из рек: вся Аркадия древле 20 Вовсе безводной была; лишь потом хорошо орошенной Стала она. Но в то время, как Рея тобой разрешилась, Много дубов возвышал на теперешнем русле Иаон. Мел а с носил на себе многочисленные колесницы. Многие звери селились в земле на верху Кариона. 25 Там, где потоки теперь, человек путешествовал пеший По каменистой Метопе, по Крафнсе, жаждой томимый, Хоть под ногами его и таилась вода в изобилье. Затруднена неудобством таким, мать–Рея сказала: «Милая Гея, роди же и ты: легки твои роды!» 30 Молвила так и, поднявши свою величавую руку, Стукнула гору жезлом — широко расступилась вершина Надвое и источила великий поток. (Перенесение Зевса на Крит.) …Тогда Рея Тельце омыла твое и, закутав, дала тебя Неде В критский тайник отнести, потаенное дать воспитанье. 35 Неда — любимая нимфа из всех помогавших при родах, Возрастом старшая нимф других, кроме Стиксы с Филирой. Милость немалую ей даровала богиня, назвавши Именем Неды поток, что всегда протекал недалеко От городища кавконов, носящего имя Лепрейон: 40 Слился поток тот с Нереем, и эту древнейшую воду Род Ликаонской медведицы пьет (и потомки Аркада). Фены оставив уже, когда нимфа несла тебя, отче Зевс, в направлении Кносса (до Кносса от Фен недалеко), Ты потерял свой пупок: отвалился он, демон; отсюда 45 Эту равнину кидонцы назвали «Пуповое поле». Зевса тебя понесли на плечах кирбантов подруги — Нимфы Диктеи, Мелей; тебя в золотую корзину Спать Адрастея кладет; ты сосешь у козы Амалфеи Тучное вымя, потом ты вкушал и от сладкого меда: 50 Ибо там вдруг обнаружились соты пчелы Панакриды — Возле идейских вершин, что Панакрами прозваны были. Быстро
куреты вокруг тебя в пляске скакали военной
И ударяли оружьем, чтоб слышали Кроновы уши Звуки щитов, а не крики твои, подраставший младенец. (Мощь подросшего Зевса.) Ты хорошо вырастал и питался, о Зевс–небожитель. Скоро ты отроком стал, и пушок на щеках появился, Но уже в возрасте детском ты все изрекал совершенно, — Так что и братья твои, хоть и старше тебя они были, Не помешали тебе воцариться в небесном жилище. 60 Древним аэдам не полная правда известна об этом: Думали, будто три Кронова сына делились по жребью… Кто об Олимпе и Аде его бы мечтать согласился, — Разве безумец какой? Лишь о равном так спорить привычно» Эти ж уделы богов слишком разнятся собою. 65 Если бы лгал я, то только такое, что нравится слушать: Вовсе не жребии содеял тебя первенствующим богом, — Подвиги рук, твоя сила и мощь, что у царского трона. Ты поручил возвещать свои знаменья самой высокой Птице, и я бы хотел, чтоб, друзья, они были счастливы. (Мудрость и добродетели Зевса.) 70 Юношей выбрал ты самых прекрасных: не в плаваньи дальнем Опытных, или щитов потрясателей, иль песнопевцев, — Их предоставил ты младшим богам, попечение вверив Им о другом; а себе ты избрал тех, что городом правят, Тех, в коих власти умелой оружье, гребец, земледелец 75 И все другие ремесла — правителям что не подвластно? Мы, например, воспеваем кующих металлы Гефеста, Или в оружьи Арея бойцов, или ловчих Хитоны, То ж Артемиды; мы к Фебу относим искусников лиры, К Зевсу же только царей, ибо Зевсу священнее прочих 80 Только вожди, и в уделе твоем ты им быть предназначил. Вверил ты им охранять города, — а сам восседаешь Сверх городов, назирая, кто правит народом разумно, Кто же из них управляет народом посредством насилья. Всем предоставил ты им и в обилии жить, и в богатстве, 85 Впрочем, не поровну всем: как свидетель, здесь может быть назван Нынешний царь наш, во всем далеко остальных превзошедший, Вечером он совершает дела, что поутру замыслил, — Вечером то, что крупнее, а малое — только помыслив. Год был бы нужен другим, а иным — не один даже; сам ты 90 Все достиженье иных отнимал, прекращая их рвенье. Радость прими же, всевышний Кронид, подающий нам благо, Цельность дающий нам бог. Кто дела твои может восславить? Нет и не будет таких, кто бы Зевса деянья восславил. Радуйся, отче, и радуйся вновь! Дай нам доблесть и блага: 95 Доблести нет — и богатство не даст возрасти человекам, Блага без доблести то ж. Так дай же и доблесть, и блага!
Диодор о Критском Зевсе

64. Diod. V 70—72, Тахо–Годи (Эвгемеристическое изложение мифа).

(70, 1) О происхождении и царстве Зевса существует разногласие. А именно, некоторые говорят, что он принял власть после перехода Кроноса из людей в [чин] богов, не овладевши отцом путем насилия, но потребовавши этой чести себе на основании закона и справедливости. Некоторые же рассказывают, что относительно рождения Зевса Кроносу был оракул, что родившийся от него сын захватит его власть силой. (2) Вследствие этого Кронос многократно уничтожал родившихся детей, а негодующая Рея, не имевшая возможности изменить намерений мужа, своровала рожденного ею на вышеназванной Иде Зевса и тайком передала его на воспитание Куретам, жившим недалеко от Иды. Эти же последние, унеся его в какую–то пещеру, передали его Нимфам, приказавши всячески ухаживать за ним. (3) Эти Нимфы кормили ребенка, смешивая мед и молоко, и достали для питания вымя козы по имени Амальфея. Еще до недавнего времени остаются на острове многочисленные памятники рождения и кормления этого бога. (4) Когда Куреты его несли, у ребенка, говорят, огпал пупок около реки с названием Тритон, и эта посвященная ему местность, от случившегося там, получила название Омфала, [Пупка,] и также окружающая равнина — название Омфалийской. Что же касается Иды, в которой случилось воспитываться этому богу, то получила освящение и пещера, в которой он имел местопребывание. Также были предоставлены божеству лежащие вокруг нее луга на вершине горы. (5) Но нельзя пройти молчанием самое странное и мифологическое о пчелах. А именно, желая сохранить бессмертную память об их свойствах, этот бог, говорят, изменил их окраску и сделал ее близкой к золотистой меди, а так как место то было особенно высокое и в нем возникали сильные ветры и выпадал значительный снег, то он сделал их незамечаемыми и нечувствительными, когда они обитают в весьма холодных местах. (6) Вскормившей его козе были возданы некоторые другие почести, а именно, Зевс получил от нее прозвище Эгиоха [Шкуродержца]. Когда же он возмужал, то, говорят, он основал около Дикты первый город, откуда возник и миф о его рождении. Хотя этот город исчез в последующие времена, еще и доныне остаются камни его фундаментов.

(71, 1) Рассказывают также, что этот бог отличается от прочих своим мужеством, пониманием, справедливостью и всеми другими добродетелями. Поэтому–то, когда он принял власть от Кроноса, он в высочайшей степени облагодетельствовал человеческую жизнь. А именно, он первый из всех открыл, что поступать справедливо людям в их взаимных отношениях лучше, чем несправедливо. Он отклонил их от того, чтобы достигать чего–либо насилием, а научил судом на судилищах решать споры. Вообще же относительно благозакония и мирных договоров он многое восполнил, убеждая добрых, а дурных поражая наказанием и страхом. (2) Рассказывают, что он прошел почти по всей вселенной, устраняя преступных и нечестивых, вводя равенство и народовластие, после того как он (так гласит предание) одолел Гигантов: на Крите — тех, что около Миднна, а во Фригии — тех, что вместе с Тифоном. (3) Перед битвой с Гигантами на Крите (есть предание) Зевс принес в жертву быка Гелиосу, Урану и Гее, причем на всех жертвах [на внутренностях жертв] ему явилось пророчество, предсказывавшее победу и переход врагов на его сторону.

Сообразно с этим произошел и конец войны. Мусей перебежал от врага, и ему удалось быть при распределении почестей. Но противники были все богами уничтожены. (4) Боги же помогли ему, [Зевсу,] и в других битвах против Гигантов, в Македонии у Паллены, в Италии на равнине, которая издревле благодаря своей выжженной почве называется Флегра и которая в более поздние времена была названа Кумы. (5) Гиганты были наказаны Зевсом за их противозаконие по отношению к другим людям и за то, что они подчинили своих соседей, заставив их верить их телесному превосходству, а с другой стороны, не вселили веры в тех, которые создали законы справедливости, и что они затеяли войну с теми,.которые всеми считаются богами вследствие·их всеобщих благодеяний. (6) Поэтому, говорят, Зевс не только до конца истреблял нечестивых и дурных, но также и наделял достойными почестями и лучших из богов и героев, а также и людей. Благодаря множеству его благодеяний и превосходству силы ему со стороны всех были единогласно предоставлены на вечные времена власть и жилище на Олимпе.

Поделиться:
Популярные книги

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2