МИФОнаименования и извергения
Шрифт:
Земля врезалась в меня под невероятным углом, и я на какой-то миг увидел россыпь звезд. Давление на мою голень исчезло, но когда я открыл глаза, надо мной стоял главарь шайки с доской в руке.
– Неплохая попытка, умник! – презрительно фыркнул он. – Но недостаточно хорошая. А теперь давай-ка мне…
Внезапно он растянулся, потому что кто-то врезался в него сзади.
– Быстрей, господин Скив! Подымайтесь!
Я мгновенно сообразил, что это уличный торговец, с которым я говорил этим утром. Он нагнулся
– Скорее! Я не смогу один сдержать этих парней!
Я не был уверен, что встану, если захочу, но вынужден был отбросить всякую надежду избежать насилия. Приподнявшись на локте, я мысленно потянулся, схватил мусорный бачок и послал его лететь сквозь строй грабителей.
– Что за…
– Берегись!
Если они хотели физических методов, я это им устрою. Я мысленно схватил еще два мусорных бачка и кинул их в бой, заставляя все три летать взад-вперед в тесном переулке.
– Черт возьми! Я ж на вашей стороне! Помните? – крикнул уличный торговец, увертываясь от одного из моих снарядов.
Я вызвал немного добавочной энергии и набросил на нас обоих экран. Мне представлялось, что никто не подумает применять контрчары против мусорных бачков.
Еще несколько взмахов старыми мусорными бачками, и все было кончено.
С трудом переведя дух, я убрал экран и остановил свое нехитрое оружие. Четверо из нападавших на меня лежали, растянувшись на мостовой, а двое других удрали.
– Неплохая работа, Скив, – гаркнул Кальвин, появляясь откуда-то, где он укрылся, когда началась драка.
– С вами все в порядке, господин Скив? – спросил уличный торговец, протягивая мне руку и помогая подняться на ноги.
– Я… цел… благодаря тебе… Дж. Р., не так ли?
– Совершенно верно. Я шел домой и увидел, что они на вас насели. Силы были неравными, поэтому я решил помочь. Ну, дела! Я и не знал, что вы маг!
– В данную минуту очень благодарный маг, – сказал я, роясь в карманах. – Вот, возьми это. Считай это моим способом выражать благодарность.
– Прошу меня простить, – протянул джинн. – Но разве мы затеяли эту драку не с целью сохранить твои деньги?
Ему не следовало беспокоиться. Дж. Р. отшатнулся от золота так, словно я предложил ему яд.
– Я помог вам не ради денег! – бросил он сквозь зубы. – Я знаю, вы не хотели… Черт! Вы, богачи, все одинаковы. Думаете, ваши деньги… Слушайте, я привык деньги зарабатывать, понятно? Я не какой-то там бездельник, ищущий подаяния!
С этими словами он круто повернулся и зашагал прочь, оставив меня с вытянутой рукой, полной золота.
Это был бы прекрасный уход, если бы переулок не закупорила въехавшая туда повозка… повозка с красно-голубой мигалкой наверху.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Кто?
– Я не понимаю, с какой стати нас задержали.
Мы пробыли в полицейском участке много часов. Мы – это я, Дж. Р. и, конечно, Кальвин, хотя о существовании последнего полиция, кажется, не ведала, а я вовсе не испытывал желания ее информировать. Несмотря на наши протесты, нас без всяких разговоров привезли в участок. Грабителей привели в чувство и посадили в другую повозку, хотя я заметил, что с ними обращались менее вежливо, чем с нами. Но это мало утешало, поскольку нас задержали против нашей воли.
– Вот как? Тогда нам придется разобраться в этом повнимательней и докопаться до сути.
Сказал это субъект, допрашивавший нас, когда мы прибыли. Судя по почтительности, с какой обращались к нему другие полицейские, я счел его офицером. Он обладал дурным запахом изо рта, скверным настроением и невыносимым пристрастием повторять по нескольку раз одно и то же. Когда он опять затянул свое, я поборол порыв огрызнуться.
– Мы могли бы вменить вам в вину появление в общественном месте в нетрезвом виде.
– Я был трезв как стекло, – перебил я его, благодаря судьбу за помощь Кальвина.
– Есть много свидетелей, утверждающих, что в баре вы просто валились с ног.
– Я споткнулся о стул.
– Потом имело место, сами понимаете, нападение…
– Да говорю же вам, это они напали на меня! Я только оборонялся!
– …и уничтожение частной собственности…
– Черт побери, это был мусорный бачок! Я заплачу за новый, если уж…
– …не говоря уже о сопротивлении при аресте.
– Я спросил, куда нас везут. Вот и все.
– Арестовывавшие вас говорят иное.
Понимая, что мне в этом споре ничего не добиться, я совершил логически выдержанный поступок: выплеснул свою досаду на невинного зеваку. В данном случае ближайшей доступной мишенью оказался Дж. Р., дремавший на стуле.
– А ты разве не собираешься что-то сказать? – осведомился я у него. – Ты тоже причастен.
– Нет надобности, – пожал плечами уличный торговец. – Мы же не попали в беду или что-то в этом роде.
– Странно. Я-то думал, мы попали в полицейский участок.
– Ну и что? Они ведь не всерьез за нас взялись. Я прав, капитан?
Споривший со мной изверг бросил на него сумрачный взгляд, но, как я заметил, не стал опровергать сказанного.
– Ладно, Дж. Р., сдаюсь, – капитулировал я, по-прежнему наблюдая за капитаном. – Чего ты видишь в этой ситуации такого, чего не вижу я?
– А не происходит ничего похожего на регистрацию нашего задержания. Пробыли мы здесь долго, а нас не обвинили ни в каких преступлениях, – подмигнул он.
– Но капитан же сказал…