Мифы и легенды Греции и Рима
Шрифт:
История Клитии уникальна в том смысле, что она касается не бога, влюбленного в не желающую этого смертную девушку, а девушку, влюбленную в не желающего этого бога. Клития влюбилась в бога солнца Гелиоса, однако без взаимности с его стороны. Она изнывала по Гелиосу, сидя перед дверьми своего дома, откуда могла смотреть на него, поворачивая лицо и следя глазами за его перемещением по небу. Так она постепенно превратилась в цветок, в подсолнечник{58}, который всегда обращен к солнцу.
Лето – дочь титаниды Фебы и титана Коя. В нее влюбился Зевс, но, когда ей пришло время родить ребенка,
В Илиаде юноши и девушки, собирающие виноград, называют виноградник «сладостной песней Линос». Это, видимо, выражение скорби о юном сыне Аполлона и Псамафы – Лине, который был оставлен своей матерью, воспитан пастухами и, еще не став взрослым, разорван собаками. Этот Лин, как и Адонис и Гиацинт, – носитель молодой жизни, умирающей или угасающей еще до начала ее расцвета. Греческое слово айлинон, означающее «скорбим по Лину» и звучащее по-русски как обычное «увы», употреблялось в каждой похоронной песне. Известен и еще один Лин, сын Аполлона и одной из Муз, учивший игре на лире Орфея и пытавшийся выучить и Геракла, но убитый им.
В определенном смысле Марпесса оказалась более удачливой, чем другие девушки, в которых влюблялись боги. Идас, один из участников охоты на Калидонского вепря и похода аргонавтов, увез Марпессу из дома отца с ее согласия. Они бы и дальше могли купаться в волнах безоблачного счастья, но тут в нее влюбился сам Аполлон. Уступить богу Идас отказался и, более того, осмелился даже вступить с ним в схватку. Зевс разнял сражающихся и предложил Марпессе выбрать того из соперников, кто ей более по душе. Она выбрала смертного, побаиваясь, и не без оснований, что бог будет ей неверен.
Флейта была изобретена Афиной, но она отбросила ее от себя, обнаружив, что для игры на ней она должна надувать щеки, из-за чего лицо ее, как она считала, становилось безобразным. Флейту подобрал сатир Марсий, который умел извлекать из нее такие волшебные звуки, что даже осмелился вызвать на соревнование Аполлона. Конечно, это соревнование выиграл бог и в наказание за дерзость ободрал с несчастного кожу{59}.
Меламп спас и выкормил двух маленьких змеек, когда его слуги поубивали их родителей, и со временем его питомцы с лихвой с ним расплатились. Однажды, когда он спал, они заползли к нему на ложе и своими языками прочистили ему уши. Вскочив в страхе с ложа, он неожиданно для себя обнаружил, что понимает, о чем у него за окном щебечут две птички. Змеи сделали его способным понимать язык всех летающих и всех ползающих тварей. Используя эти свои способности, он освоил дар предсказания, как никто другой, и стал знаменитым прорицателем. Между прочим, его дар однажды спас ему жизнь. В тот раз Мелампа захватили
Супруг Меропы Кресфонт, сын Геракла и царь Мессении, был убит во время мятежа вместе с двумя своими сыновьями. Человек, захвативший его трон, Полифонт, заставил ее выйти за него замуж. Но ее третий сын по имени Эпит был спрятан ею в Аркадии. Он вернулся домой несколько лет спустя, назвал себя убийцей Эпита и был милостиво принят Полифонтом. Однако его мать, не зная, кто он на самом деле, решила рассчитаться с мнимым убийцей сына. К счастью, она все-таки успела установить, кто же он есть, и оба покарали Полифонта смертью, после чего царем стал Эпит.
Мирмидоняне – это муравьи, превращенные в людей на острове Эгипа во времена правления Эака. Именно они воевали вместе с Ахиллом под Троей. Они были не только трудолюбивыми и экономными, что можно было предположить, исходя из их происхождения, – они были превращены, как это ни странно, в результате очередного приступа ревности у Геры. Она гневалась на то, что Зевс полюбил Эгипу, девушку, именем которой был назван остров и сын которой Эак стал на нем царем. Гера наслала на население острова лютую болезнь, моровую язву, которая косила людей тысячами. Казалось, что в живых не останется никого. Эак же, придя в храм Зевса, помолился ему, напоминая, что он – его сын и сын женщины, которую он любил. Во время молитвы он заметил большую группу чем-то занятых муравьев.
– О отец! – воскликнул он. – Создай из них для меня народ, столь же многочисленный, как они, и наполни ими мой опустевший город.
Ответом ему был раскат грома, и той же ночью ему приснился сон, в котором он увидел муравьев, превращающихся в людей. На рассвете его сын Теламон разбудил его, рассказав, что к дворцу приближается большая толпа мужчин. Эак вышел из дворца и увидел великое множество людей, многочисленных, как население муравейника, и кричавших, что они – его верные подданные. Таким образом, Эгипа была снова населена, и это ее население стало называться мирмидонами, то есть происшедшими от муравьев (тугтех).
У Ниса, царя Мегары, в шевелюре был пурпурный волос, который он, согласно предсказанию, никогда не должен был срезать. От того, сохранит он его или нет, зависела судьба его трона. Однажды его город осадил критский царь Минос, но Нис, конечно, отдавал себе отчет в том, что никакого вреда ему не будет причинено, пока пурпурный волос остается на своем месте. Дочь же его, Скилла, увидев Миноса с городской стены, безумно влюбилась в него. И она не смогла придумать лучшего способа привлечь к себе внимание Миноса, как принести ему волос с головы отца и таким образом позволить ему захватить город. Она так и сделала: отрезала у спящего отца волос и отнесла его Миносу, зная, какое злодеяние сделала. Тот в ужасе отшатнулся от нее и прогнал с глаз долой. Когда город был захвачен и критяне уже спускали на воду свои корабли, она, безумная от страсти, примчалась на берег и, прыгнув в воду, ухватилась за руль корабля, на котором находился Минос. Но в этот момент на нее налетел громадный орел. Это был ее отец, которого боги спасли, изменив его облик. В ужасе она отпустила руль и неминуемо свалилась бы в воду, если бы тоже не была превращена в птицу. Ее пожалел какой-то морской бог; хотя она и предала отца, но сделала это она все-таки ради любви.