Мифы и легенды Ирака
Шрифт:
ЧЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК. Эту историю рассказал мне мастер Левэк. Ему ее поведал житель Багдада. Она несколько отличается от двух персидских сказок «Брат, чья удача заснула» и «Человек, который
ДОБРЫЙ И ЖАДНЫЙ. Сказительница истории – неграмотная багдадская христианка. Похожие эпизоды встречаются в «Рассказе о дорогах и кратчайших расстояниях» из «Персидских сказок».
ЮНОША И ДИВЫ. Эту сказку рассказала мне на арабском языке курдская девушка. Любопытна ночная вахта у гробницы. Удаление трупа из гробницы считается величайшей трагедией у представителей многих народов, особенно семитских, поскольку дух, который некогда помещался в оскверненном теле, начинает пребывать в постоянном беспокойстве.
Дежурство три ночи у могилы или тела покойного встречается и в европейских сказках, например в сказке «Могильный холм» братьев Гримм. В этой сказке дьявол пытается унести тело мертвеца. Последовательность цвета окраски дивов также имеет значение и напоминает последовательность
ПАСТУХ И ЕГО БРАТ. Рассказана той же курдской девушкой, что и в предыдущем случае. Волшебные свирели, заставляющие танцевать все живые существа под музыку, настолько хорошо известны в фольклоре, что не нуждаются в комментариях. Сравните с «Евреем среди колючек» братьев Гримм, с колыбельной песней «За холмами и далее» и т. д. Золото, прилипающее к чаше весов, которая смазана смолой, являет собой другой эпизод, часто встречающийся в других сказках, например в «Али-Баба и сорок разбойников», в «Горах Симели» братьев Гримм и т. д. Месть брата пастуха, делающего вид, что он не понимает указаний хозяина, встречается в других сказках. Но вряд ли можно найти подобие необыкновенной выразительности последнего предложения. Сравните также с «Мехметом Плешивым» в «Турецких народных сказках из Стамбула».