Мифы и легенды рыцарской эпохи
Шрифт:
В течение недели Персиваль вступил в шестнадцать схваток и из всех вышел победителем. Все побежденные им рыцари приезжали к Артуру и передавали те же слова, что и первый рыцарь. Король Артур сделал сэру Каю строгое внушение за грубость, и сенешаль был сильно огорчен этим обстоятельством.
А Персиваль тем временем подъехал к озеру, на берегу которого стоял красивый замок. У озера на бархатной подушке сидел седовласый старик и смотрел, как его слуги ловят рыбу. Увидев приближающегося Персиваля, старик встал и пошел в замок. Персиваль подъехал к замку. Ворота были открыты, и Персиваль въехал внутрь. Старик радушно принял его и предложил сесть рядом на бархатную
– Не владею, – ответил юноша, – но если меня научить, то, конечно, смогу биться на мечах.
– Кто хорошо владеет палкой и умеет обращаться со щитом, тот сможет сражаться мечом.
У старика было два сына: один светловолосый, а другой рыжеволосый.
– Вставайте, юноши, и покажите, на что способны, с помощью дубинок и щитов.
Молодые люди выполнили приказ.
– Скажи мне, сын мой, – обратился старик к Персивалю, – кто из них, по-твоему, лучше сражается?
– Думаю, – ответил Персиваль, – светловолосый мог бы пустить кровь, если бы захотел.
– Тогда вставай и возьми дубинку и щит у рыжего юноши и пусти кровь светловолосому, если сможешь.
Персиваль встал, поднял руку с дубинкой и нанес такой мощный удар, что раскроил ему лоб.
– Ну, мой дорогой, – сказал старик, – теперь иди сюда и сядь рядом. Ты станешь лучшим воином на этом острове. Я твой дядя по матери, и зовут меня король Пешер. [38] Ты должен остаться со мной, чтобы обучиться хорошим манерам, обычаям разных стран и благородному обращению. При этом запомни следующее: если увидишь что-нибудь, что вызовет у тебя удивление, ни о чем не спрашивай, а если кто-то решит что-то объяснить тебе, то позор падет не на тебя, а на меня, поскольку я буду твоим учителем.
38
От французского слова pecheur, которое переводится и как «рыбак», и как «грешник». (Примеч. пер.)
Пока Персиваль с дядей вели беседу, в зал вошли двое юношей и внесли золотую чашу и огромное копье, с острия которого капала кровь. Когда присутствующие увидели это, то стали плакать и причитать. Однако старик не прервал беседу с Персивалем, и, поскольку он не счел нужным что-то объяснить, Персиваль воздержался задавать ему вопросы. Чаша, которую увидел Персиваль, была Святым Граалем, а копье – священным копьем, и впоследствии Король-Рыбак унес эти священные реликвии в далекую страну.
Однажды вечером Персиваль выехал в долину и увидел жилище отшельника. Тот радушно встретил рыцаря и предоставил ночлег. Утром Персиваль проснулся и увидел, что за ночь выпало много снега, а перед входом в жилище отшельника ястреб убил птицу. Конь заржал и спугнул ястреба, и на птицу опустился ворон. Персиваль смотрел на черное оперение ворона, белый снег и красную кровь и вспоминал женщину, которую любил больше всех на свете; ее волосы чернее черного янтаря, ее кожу белее снега, румянец на ее щеках краснее крови на снегу.
В это время Артур со своей свитой разыскивал Персиваля и случайно оказался в том же месте.
– Знаете ли вы рыцаря с длинным копьем, который стоит на той стороне ручья? – спросил Артур.
– Господин, – ответил один из его приближенных, – я съезжу и узнаю, кто он.
Юноша подъехал к Персивалю и спросил, кто он такой и что здесь делает. Но
– Я сам съезжу, – сказал сэр Кай.
Он подъехал к Персивалю, поприветствовал, но не получил ответа. Тогда он заговорил с ним грубо и со злостью. Персиваль повернулся к Каю и с такой силой ткнул его копьем, что тот свалился на землю, сломав руку и лопатку. Сэр Кай остался лежать на земле, а его конь встал на дыбы и диким галопом понесся назад.
Тогда сэр Гавейн, прозванный Златоустом, поскольку был самым учтивым при дворе короля Артура, сказал:
– Нехорошо так непочтительно отвлекать благородного рыцаря от его мыслей, поскольку он размышляет либо о потере, которую понес, либо о даме, которую любит больше всех на свете. Если не возражаете, господин, то я подъеду и посмотрю, и если рыцарь уже не погружен в свои думы, то вежливо попрошу, чтобы он подъехал и представился вам.
Персиваль, опершись на древко копья, был по-прежнему погружен в мысли, когда сэр Гавейн подъехал к нему и сказал:
– Если вам будет это так же приятно, как и мне, то я хотел бы поговорить с вами. Король Артур просил меня передать вам просьбу подъехать к нему. Те двое, что обращались к вам до меня, тоже были посланы королем Артуром.
– Все это так, – сказал Персиваль, – но они вели себя неучтиво. Они напали на меня, и мне это не понравилось.
А дальше Персиваль рассказал, какие его одолевали мысли.
– Нет ничего удивительного в том, что вам не понравилось, когда вас отвлекли от раздумий, – выслушав его, сказал сэр Гавейн.
Тогда Персиваль спросил:
– Скажите мне, есть ли при дворе короля Артура сэр Кай?
– Есть, – ответил сэр Гавейн. – Это тот рыцарь, который подъезжал к вам передо мной.
– Что ж, – сказал Персиваль, – тогда я ни о чем не жалею, поскольку отомстил за обиду, нанесенную им девушке.
После этого Персиваль назвал свое имя, попросил рыцаря представиться и в ответ услышал:
– Меня зовут сэр Гавейн.
– Очень рад встрече! – радостно воскликнул Персиваль. – Поскольку я повсюду слышал о вашей доблести и честности. Я хочу стать вашим другом.
– Я буду только рад иметь такого друга, – ответил сэр Гавейн.
И они вместе отправились к королю Артуру.
– Вот, господин, – сказал сэр Гавейн, – это тот, кого вы так долго искали.
– Добро пожаловать, вождь, – сказал король Артур.
Вскоре появилась королева со свитой, и Персиваль почтительно приветствовал их. Все выражали радость при виде Персиваля, а Артур отнесся к нему с большим уважением. Все вместе они отправились в Карлеон.
Глава 14
ПОИСКИ СВЯТОГО ГРААЛЯ
…Та чаша, из которой пил Христос,
На ужине в честь Пасхи иудейской.
Ее ведь из Святой земли принес
Святой Иосиф наш Аримафейский.
В Гластонбери осталась чаша та,
Где расцвели на Рождество колючки,
Напомнив грешным о венце Христа,
С которым Он увенчан и замучен.
Кто видел чашу – чудом удивлен:
Всяк сразу исцелялся в полной мере,
Поскольку тот Граалем исцелен,
Кому Господь воздал по его вере.
Но наступили злые времена —
Священной чаше не творить чудес!
На Небо была забрана Она,
Там вскорости и след Ее исчез.