Миледи и притворщик
Шрифт:
– Эмеран? – послышался тихий и обескураженный голос Стиана, – ты здесь?
Он открыл глаза, и всё внутри меня возликовало. О боги, спасибо вам, спасибо!
– Конечно я здесь, где же мне ещё быть? – улыбнулась я ему, а слеза всё равно предательски побежала по щеке.
– А Гро?
Этого вопроса следовало ожидать…
– Его больше нет с нами, – скрепя сердце, ответила я. – Он ушёл к верхним людям. Так ведь принято говорить у него на родине?
Стиан перевёл взгляд на дымящиеся угли и, словно не веря, спросил:
– Ты кремировала его?
– Так было нужно, поверь.
–
– Вот и я об этом же подумала.
Я не стала говорить ему об истинном смысле погребального костра для Гро – не время для этих деталей. Стиан жив, а остальное не важно. И про палец пока говорить не буду. Придёт время, и он увидит всё сам. Сейчас ему не нужны лишние волнения. Сейчас нам всем надо думать, как и куда двигаться дальше. А мне надо подумать, как обработать раны Стиана и уберечь его от тропической заразы.
Проходя мимо, Муаз кинул на Стиана ехидный взгляд, а мне сказал:
– Вижу, твоё колдовство сильно, раз ты смогла его оживить.
Колдовство? Ну да, конечно, только не то, о котором он думает. Хотя, зачем Муазу знать подробности?
– Красная Мать благоволит мне, – кинула я в ответ. – И тебе тоже.
Он хмыкнул, но ничего не ответил и скрылся в шатре, который уже успели заново установить.
Интересно, а сам он тоскует по пропавшей в лесу жене и той, что растерзал в соседнем шатре оборотень? Он вообще собирается искать первую и хоронить вторую? Хотя, о чём это я, станет богатый сарпалец переживать по поводу каких-то жён, если в любой момент может жениться ещё на десятерых разом?
– Река! Там река! – ворвался в лагерь оглушительный крик, а за ним и ещё один из советников Муаза а разодранной одежде. – Я нашёл реку, а вниз по течению в воде блестят огни факелов. Здесь недалеко есть деревня. Надо скорее идти туда, люди нам помогут.
Наконец-то хорошие новости. Просто замечательно. Теперь мы точно знаем, куда надо двигаться. И кое-что ещё внушает мне оптимизм – над лесом до сих пор не прозвучал барабанный бой, уходящий эхом на запад, а это значит, что в этом лесу больше не осталось оборотней, кто бы мог передать собратьям сообщение о своём разгромном поражении. И ещё это значит, что в той деревне вниз по течению нас не подстерегает опасность. Либо там нас встретят нормальные люди, либо она будет пуста – третьего не дано.
Глава 22
Путь к манящим огням на водной глади был тернист и сложен. Мы добрались до речной деревеньки ближе к рассвету и там нас встретили с настороженным молчанием.
– Кто вы и откуда? – вопросила немолодая женщина с татуировкой во всю левую руку, одетая в просторное белое платье, невольно напомнившее мне одеяние лесных обитательниц Санго.
– Сахирдинский вельможа со своей свитой едет на Запретный остров, чтобы преклонить колено перед усыпальницей почившего царя Фархана, – ответил ей один из советников, пряча за спиной перебинтованную платком руку.
– А морды у свиты почему такие поцарапанные? – попросту спросила она.
– Встретили в вашем лесу одичавших людей, – осторожно ответил глава
– И? – после напряжённого молчания спросил облачённый в просторную тунику селянин, что стоял позади женщины.
– И убили всех их до единого.
Стоило ему это сказать, как настороженность на лицах людей тут же сменилась всеобщим ликованием. Оказалось, этой ночью мы избавили здешних селян от проблемы, которую не могли решить многие поколения маримбельцев – попросту ликвидировали терроризирующую их секту леопардопоклонников.
Из разговоров с жителями деревни я уяснила, что про правило "убьёшь спящего человека – убьёшь и зверя" они в жизни не слышали. Напротив, священный ужас перед запредельными способностями оборотней диктовал им только одно – молить богов о защите и не выходить из своих домов с наступлением ночи.
Оборотни-леопарды в этих местах исправно охотились на людей после давнего конфликта между старейшинами деревни и предводителем местной секты. Каждый год пятеро селян исправно пропадало в лесу, после чего их никто и никогда не видел – видимо, они оказывались внутри голодного демонического мешка, о котором мы уже слышали от джанжерцев и по счастью так и не увидели его воочию.
В общем, после известия о битве с людьми-леопардами жители деревни встретили нас как дорогих гостей. Нам тут же стали предлагать угощения и кров для дневного отдыха, но единственное, что волновало меня сейчас, было здоровье Стиана.
– У вас есть знахарка? – принялась допытываться я. – Моему мужу нужна помощь, леопард сильно ранил его, прежде чем пасть от его руки.
Конечно же, героя, что лично убил одного из ненавистных оборотней, тут же кинулись врачевать все женщины, кто хоть что-то в этом понимал. Но помощь требовалась не ему одному, так что вскоре вокруг Стиана собрались все исцарапанные когтями и лесными ветками стражи, и всем им заботливые селянки промыли раны и наложили на них целебную мазь из здешних трав и кореньев.
Я не отходила от Стиана ни на шаг, когда знахарки пытались привести в порядок его спину, а он стоически терпел жгучую боль от мази. А когда настало время отвязать окровавленный лоскут от его руки, я поняла, что вот-вот оцепенею от страха, потому что не знаю, чего я боюсь больше – вида искусанной руки или реакции Стиана, когда он узнает, что навсегда лишился мизинца.
– Надо же, – только и сказал он, когда одна из старушек принялась капать на раны соком какого-то растения. – Я снова чувствую руку. Думал, всё потеряно, но на самом деле всё не так уж и плохо. Правда, пальцы шевелятся с трудом.
– Мы обязательно вылечим тебя, – обняла я его за плечи. – Вернёмся во Флесмер, и там врачи помогут тебе восстановить подвижность пальцев. Всё будет хорошо.
– Да, – кивнул он, явно желая приободрить меня. – Всё срастётся и раны заживут. А для кисти наверняка есть специальные упражнения. Буду заниматься. Надо же мне ещё как-то напечатать рукопись о нашем путешествии.
– У тебя всё получится, – ещё раз подбодрила его я, радуясь, что Стиан не зацикливается на своём увечье и уже строит планы на будущее.