Миллионеров украшает скромность
Шрифт:
Абсолютно бесстрастный взгляд маленьких водянистых глазок привел меня в лютое бешенство. Пусть не надеется, что, навязав мне свое общество, придурок обретет покой и отдохновение! Он очень пожалеет, что со мной связался! Если через пару часов не начнет кидаться на стены, я буду считать, что прожила половину жизни напрасно. И если полагает, что я собралась рвать на себе волосы — снова промахнулся. Пусть у меня тут, в Болгарии, и не сто друзей, а только двое, зато на них можно положиться. Они, наверное, уже штурмуют здание полиции, так что мы еще посмотрим, кто из нас — я или немец —
— Где я? — призвала я его к ответу.
— На моей вилле, — холодно ответствовал мерзавец.
Я нарочито внимательно огляделась:
— Понимаю. Копейка рубль бережет? Экономите на удобствах? Или просто предпочитаете аскезу? Тогда не разумнее ли было предусмотреть для гостей что-нибудь более традиционное?
— Прекратите паясничать, — рассвирепел Свинюгер. — У меня к вам и так большие претензии.
— Что вы говорите? — обрадовалась я. — Так давайте обменяемся! У меня к вам тоже счет.
Того, что произошло, я, признаться, совершенно не ожидала. Мощная оплеуха отбросила меня к противоположной стене. Теперь, когда немец перестал притворяться, я видела перед собой не туповато-добродушного бюргера, а отъевшегося матерого гестаповца.
— Не-на-ви-жу! — процедила я.
Ненависть к скотине навалилась на меня с такой силой, что я позабыла про инстинкт самосохранения. Распрямившись, как пружина, в невероятном прыжке я попыталась достать мерзкую физиономию когтями, и Свинюгер опять меня ударил, еще сильнее. Я снова упала и опробовала затылком крепость пола. Так что не имею понятия, когда очнулась в следующий раз и каким образом оказалась в другом помещении.
Глава 19
О том, что происходило в мое отсутствие в рядах верных соратников, я узнала значительно позднее. Получив инструкции, югославы отыскали порученный их неусыпным заботам объект и включились в преследование. Продолжалось оно, однако, недолго.
Немец шлепнул седалище в один из паровозиков, циркулирующих по курортной зоне, и отбыл в сторону причала. До этого места у сыщиков проблем не возникло, они пристроились в другом вагончике того же средства передвижения (весьма, кстати, удобного и по достоинству оцениваемого туристами всех возрастов) и добрались до пристани, можно сказать, рука об руку. А вот дальше начались сложности.
Объект рванул прямиком к маленькому судну, типа спортивной быстроходной яхты, и, почти сразу как он ступил на палубу, яхта отчалила. Супруги остались на берегу, раздираемые сомнениями.
Райко от избытка усердия чуть не кинулся догонять «преступника» вплавь, но мудрая Нада удержала его от неразумного шага и отправила наводить справки об отплывшем судне. К сожалению, языковой барьер оказался непреодолимым. На вопросы представители береговой службы разводили руками.
Супругам ничего не оставалось, как вернуться в отель и ждать моего возвращения. Друзья надеялись, что для них найдется какое-нибудь менее сложное задание и они смогут реабилитироваться.
Нада тщательно изучила расписание экскурсий (образцы имелись на всех основных языках, в том числе и на шведском) и выяснила, когда меня следует ожидать
Весь день супруги мучились угрызениями совести, даже не получили удовольствия от бассейна, а не обнаружив меня в автобусе, доставившем туристов с экскурсии, впали в тихую панику.
Нада успела дважды проглотить успокоительное, когда супруг вспомнил про моих нагрянувших родственников.
Леона и Милочку они поймали на выходе — молодожены покидали мой спартанский номер, чтобы переселиться в четырехзвездочный отель почти у самой кромки воды. Только не подумайте, что мой новоиспеченный родственник собирался экономить на молодой жене в медовый месяц. Просто пятизвездочных отелей в Болгарии мало, — попасть в них в сезон, если номер заранее не бронировался, нереально. Обслуживание же и все остальное в четырех звездах — на самом высоком уровне.
Как югославы собирались объясняться с незнакомыми русскими, они, понятно, и сами не знали, но проблемы не возникло. Леон начинал свой бизнес продажей подержанной офисной техники и аппаратуры, которую приобретал в Швеции. Ни секретарш, ни переводчиц он себе в то время не мог позволить, а к языкам имел явную склонность. В итоге три года совместного со шведами бизнеса, помимо ощутимой прибыли, обогатили его приличным знанием языка.
Мои друзья выглядели такими респектабельными и одновременно встревоженными, что молодожены покидали чемоданы и стали слушать.
Когда Нада закончила повествование, Райко от себя добавил пару предложений, и воцарилось долгое молчание.
— Блин! Вот так штука! Тихоня вляпалась по самые веснушки, — подвела итог племянница. — И ведь ничего, партизанка, не сказала!
— А когда бы она успела? — резонно заметил ее супруг.
— Нет, ну прямо детектив какой-то! — не унималась Милочка. — Везет же некоторым!
— Уймись, Людмила, — сурово осадил Леон, и девушка ненадолго примолкла. — Вы полагаете, с Викой что-то могло случиться?
— Да не могло, а уже случилось, — всхлипнула моя верная подруга и уткнулась в мужнее плечо.
— Нада права, — закивал Райко, ласково утешая плачущую жену. — Она не вернулась из поездки. И мне не нравится, что на месте нет этого немца. Вика не успела сказать, в чем она его подозревает. А мы за ним не проследили. Это моя вина.
— Глупости, — отмахнулся Леон. — Вы ничего не могли предпринять в сложившихся обстоятельствах. Другое дело, что необходимо действовать, и только вы способны подсказать верное направление.
У Нады моментально высохли глаза.
— А что мы можем сделать? Обратиться в полицию?
— С этим лучше обождать, — покачал головой бизнесмен. — Дело дурно пахнет. Я не удивлюсь, если и в полиции не все ладно. Не хочу показаться паникером, но вряд ли сращение криминала с государственными, в том числе и силовыми, структурами — трагедия исключительно российского народа.
— Тогда что остается? — нахмурился Райко. — Мы должны что-то сделать.
Делать пока было нечего. Леон полагал, что следует дождаться появления подозреваемого. А вот если он тоже не вернется в течение суток, тогда придется рисковать и обращаться к полицейским.