Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ладно, - с лёгким снисхождением в голосе ответил Джон.

Морган легко кивнула и быстро скрылась за углом, а Миллстоун, повернувшись к напарнице, наткнулся на всё тот же злобный и неодобрительный взгляд.

– Я думаю, мы можем выдвинуться на завтрак.

– Только не говори, что она хочет идти с нами. Я сразу говорю нет, и ты меня не уболтаешь.

– Пока я только говорил о завтраке, - мягко улыбнулся Джон и позволил себе приобнять напарницу за плечо.

Она не сбрасывала его руку, и уже одно это было хорошим знаком. Однако, зная Долли, Миллстоун понимал, что это отнюдь не значит, что ему удастся её

убедить. Сейчас важно было найти компромисс, на который согласится его спутница, и сам он получит то, что ему хотелось бы.

Они направились на площадку с городком из прицепов. Джон, как обычно, заказал себе яичницу с чем-нибудь, а Долли - бутерброды и кофе. Расплатившись и получив заказ, они направились к свободному столику.

Миллстоун нарочно как ни в чём не бывало начал поглощать завтрак, желая, чтобы его спутница сама начала диалог.

– Ну, рассказывай, - сказала, наконец, Долли.

– Ну, вышел я покурить, а тут она, - он пожал плечами, показывая, что ничего сверхъестественного не произошло.

– И что ей надо?

– Боится, что хозяин её убьёт. Ящичек-то у нас. Кстати, друг там на месте?

– На месте.

– Хорошо.

– Ну и дальше что?

– Ну а дальше я должен был бы рассказать тебе, как будет полезно, если она направится с нами, но раз уж мне никак не удастся тебя уговорить, то я даже не буду пытаться. Потом скажу ей, что мы в отказе и всё.

Джон отхлебнул кофе и пожал плечами, подчёркивая, что уже считает этот вопрос решённым.

– И ты вот так вот просто со мной согласишься?

– Да, - легко кивнул он, - потом, когда выполню то, что тебе обещал, постараюсь её разыскать. Думаю, она очень много знает. Конечно, придётся поработать над тем, чтобы она рассказала, но это будет потом. Сейчас главное самим добраться до Айдена.

– И что она такого знает?

– Пока она сказала лишь, что может показать место, где появляются такие контейнеры, как у нас.

– Как это, появляются?

– Вот и я не знаю, - Джон развёл руками, - как раз в этот момент вышла ты. Я даже не успел спросить, чтобы она вывела нас на своего хозяина. Хотя, вряд ли у неё получится.

– И она правда так важна?

– Да, к сожалению, - честно ответил Джон, - проблема в том, что и ты тоже права. Мы не можем ей доверять. Место, где появляются контейнеры, может оказаться просто ловушкой, так что нет. Сначала мы разберёмся с твоим делом, потом я сопровожу тебя до дома, а уже потом займусь своими делами.

– Её могут убить к тому времени.

– Значит, не повезёт.

– Что бы ты сделал?
– спросила Долли.

Джон встретился с ней взглядом и увидел сочувствие. Она не хотела лишать его возможности разрешить своё дело. Может быть, представила себя в такой ситуации и поняла, что ей бы очень этого не хотелось.

– Сегодня мы двинемся в Айден. Нужно привлечь тряпочников, потому что без них мы, боюсь, не пройдём. Думаю, если девчонка будет идти где-нибудь позади, то у неё и её друзей не будет шансов с нами расправиться. Как думаешь?

– А что в Айдене?

– Постараемся разобраться с твоим делом. Может, кстати, она нам даже в этом поможет. Если нужно будет идти дальше, что-нибудь сделаем с контейнером и пойдём. Добью, когда вернёмся.

Хотя про себя Джон уже ощущал, что в Айдене дело Долли так или иначе разрешится. Даже если её муж двинулся куда-то

ещё, вряд ли она захочет последовать за ним. Если его обратили вампиры - а это можно считать возможной причиной такой резкой перемены - то он ушёл в дремучий лес и найти его там будет невозможно, куда проще сгинуть самим. Если он ушёл на юг, то там они могут потеряться ещё быстрее. Ну а на севере естественная преграда в виде горной гряды отделяла территории республики. Конечно, проходы туда есть, но вряд ли их там ждут. Миллстоун надеялся, что что бы ни произошло в Айдене, его спутница сможет успокоиться. Хоть она и стала заметно мягче за то время, что они находятся в пути, то, что её что-то терзает, всё равно ощущается.

– Значит, ты всё равно решил уговорить меня взять её с собой. Хитренький, - Долли улыбнулась со снисхождением.

– Почему же?
– поднял брови Джон, - ты спросила меня, как бы я поступил, и я тебе рассказал. Это же не значит, что мы поступим именно так.

– Ладно, - сказала Долли.

– Что ладно?

– Пусть идёт. Но всё остальное тоже будет так, как ты сказал. Не забывай, что я наняла тебя первой.

– Я помню об этом всегда, - ответил Миллстоун, пытаясь скрыть радость, овладевшую им.

– И не думай, что я к ней приближусь. Я всё равно ей не верю.

– Обещаю всегда находиться между вами, - кивнул Джон, - не прощу себе, если что-то случится.

Долли просто кивнула, а потом закурила и взялась за кофе.

– И да, Долли, - сказал Джон посмотрев на неё, - спасибо.

Она посмотрела на него с лёгкой улыбкой и просто кивнула.ВСЕ НИТИ ВЕДУТ В АЙДЕН

С каждой новой минутой тряпочники всё больше казались похожими Джону не на просто очередную вольную группировку, а напротив, на полноценное воинское формирование. Началось всё с того, что главарь отряда представился капитаном Олвилом. Этот человек действительно имел военную выправку и оружие держал уверенно.

Следующим чередом Джону стала ясна специализация Олвила. Вне зависимости от того, в какой армии он раньше служил, скорее всего, принадлежал он к подразделению, искавшему преступников. Первым делом, когда они расположились в тесном кабинете, он принялся изучать жетон, которым владел Миллстоун.

Джон, воспользовавшись возможностью, оглядел сам кабинет. Сходу можно было сказать, что большую часть времени хозяин проводит не здесь - слой пыли об этом красноречиво свидетельствовал. Да и вообще, сложно было представить, что здесь кто-то работает. Во многом, наверное, из-за того, что хоть тряпочники и напоминали воинское формирование, действовали, как обычная вольная группировка. Какие у них могли быть документы? Поэтому не удивительно было, что два шкафа, стоявшие по бокам, были заполнены какой-то непонятной мукулатурой в виде газет и журналов, как будто хозяин кабинета интересовался периодическими изданиями прошлых лет.

– Значит, вы говорите, что вам его дали?
– капитан поднял на Джона глаза от жетона и пошевелил усами.

– Ну а как иначе его можно получить?
– пожал плечами Миллстоун.

– О, мистер, как вы назвались?

– Миллстоун.

"Старый трюк, - про себя подумал Джон, - или ты думал, что я забуду фамилию?"

– Миллстоун, - повторил Олвил, - получить такой очень сложно. Признаться, вы не похожи на человека, которому кто-то мог его вручить. Я бы, к примеру, не дал бы вам его.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости