Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Знают, – откликнулся Серега.

– Тогда с рассветом мы вполне можем ждать гостей оттуда – на предмет проверки.

– Вряд ли, – донесся до них откуда-то сверху приглушенный голос леди Клотильды, – у них все же глаза людей, а не оборотней.

– Каюсь, – как-то очень легкомысленно сказал оборотень, – не подумал об ограниченности вашей природы. И вашего слабенького зрения, разумеется. Ну хорошо, мы все еще не обнаружены и нам пока что ничего не грозит. Кроме, конечно, нашего собственного задания. И что теперь?

Что-то зашуршало, заскреблось, потом последовал мягкий шлепок о землю,

и сзади из сумрака кошкой выскользнула леди Клотильда.

– Понаблюдаем в течение дня за городишком по очереди. Сэр Сериога, что бы там такое ни происходило, сообщать мне немедленно. В общем, первая очередь на караул за вами, а я передохну.

– А как же… – ошарашенно спросил Серега, – я – наверх?!

– Что вы, – недовольно скривилась девушка, – сидите здесь. А то еще свалитесь, когда в спешке начнете спускаться вниз. Задницу ушибете, штаны разорвете – как потом на коня садиться, если вдруг придется улепетывать отсюда?

И супервумен, бросив на Серегу мстительный взгляд, скрылась в кустах.

– Особенно будет ужасно, если разорвете штаны, – свободно продолжил поднятую тему оборотень, щуря глаза на занимающийся рассвет. – На коне да в рваных штанах… Натрете-с. И как же тогда быть с вашим долгом продолжателя рода? Вы уж поберегите себя для будущего, милорд. Себя и свои штаны.

Серега негодующе глянул на него, но оборотень, нимало не смутясь, закинул руки за голову и прислонился спиной к ближайшему стволу.

Рассвело, и Дебро помаленьку оживал. Из городских ворот выгнали небольшое стадо сонно мычащих коров, находящееся под присмотром аж трех подпасков и одного дородного, убеленного сединами пастуха. Стадо почти сразу же свернуло с колеи и обосновалось на ближайшем лугу. По дальней дороге, входящей в Дебро с другой стороны равнины, прошел длинный караван, состоящий из повозок, коней и пеших людей. Серега вполне резонно предположил, что это купцы, и решил не будить из-за них и без того постоянно взвинченную леди Клотильду. К тому же на таком расстоянии ничего интересного или опасного в караване высмотреть не удавалось. Потом из ворот вывалились две стайки малышни, расположились у пруда неподалеку от городской стены и занялись незатейливым отдыхом на лоне природы – купанием с криками, брызганьем и хохотом. Словом, шли сплошные пасторали.

Еще через часок воздух прогрелся и заколыхался от жары. Серега с завистью начал поглядывать на абсолютно неодетого оборотня, сладко похрапывающего в кустарнике рядом. Его самого мучила духота, кожа потела и чесалась под одеждой из грубой ткани. На нем, как и на леди Клотильде, сейчас были одеяния дебровских стражников, стянутые ими из оружейной барона Квезака. Дорожные мешки с дареным леди Эспланидой шмотьем остались лежать в пещере, где они провели, точнее, проспали весь прошлый день.

А жаль, у тех вещичек качество было не в пример лучше и ткань потоньше. Как бы то ни было, ему предстояло париться в том, в чем он был. Не баловал барон Квезак своих стражников, не баловал…

Когда одолевавшая Серегу сонливость почти что уже начала переходить в вязкую, тяжелую дрему, от которой веки начали слипаться, как от клея, из отдаленных ворот, тех самых, куда вошел давешний караван, вылетел всадник. На бешеном галопе, выглядевшем

с такого расстояния карикатурным подобием тараканьей рыси, понесся к лесу, голубеющему на горизонте зубчатым фестончиком. Серега, рассудив, что это событие явно относится к категории “сообщать немедленно”, негромко прокричал в глубь кустиков имя леди. Там что-то храпнуло, потом шелестнуло, и леди Клотильда привидением возникла рядом с ним. Оборотень удивленно приоткрыл один сонный глаз и теперь обозревал им их обоих по очереди.

– Кло… леди Клотильда! – начал было Серега, но цвет рыцарства его недовольно перебил:

– Когда мы в походе… или в боевой вылазке, сэр Сериога, можете звать меня просто Клоти. Многие меня так называют, а вы, как спутник и сотоварищ мой в странствиях наших, тем более имеете на это право. К тому же нисколько не зазорно сие для дщери колен Персивалевых, если дружески и по имени будет звать ее не кто иной, как сам герцог, особа с титулом, превыше которого стоит только королевский… Ну, так что там, сэр Сериога?

– Просто Серега, – требовательно сказал в ответ герцог, твердо решивший идти до конца в сложном деле единения народов разных миров и разных полов.

Леди Клотильда недовольно скривилась и противным голосом произнесла:

– Стишком высока для меня честь сия и с недопустимою фамильярностью граничит. Кроме того, злые языки не поймут, ежели девица рода моего на “ты” с особой герцогской, но родственными узами с нею не связанной, разговаривать будет…

– Может, хватит вам? – не совсем любезно прорычал рядом оборотень. – Там гонец уходит!

Леди Клотильда бросила быстрый взгляд через Серегино плечо и кинулась в кусты, в ту сторону, где должны были находиться их кони, крикнув на ходу:

– Я – перехватывать гонца! Сэр… то есть Сериога, сидите здесь и не высовывайтесь! Лис, если появится опасность, уводи его подальше в лес! К бывшим Отсушенным землям!

Оборотень тут же повернулся к Сереге и, нахально оскалясь. сказал:

– Ну, ваше сиятельство, вас отдали мне под присмотр. Не хотите ли на горшок?

– Потерплю, пожалуй, – как ни в чем не бывало заверил его Серега и, наступив на горло собственной герцогской гордости, ласково поинтересовался: – Кстати, почтеннейший… Откуда вы успели узнать о моем герцогском титуле? Как ни припоминаю всех тех, кому выпало счастье слышать об этом, вас среди них никак не могу найти. И то, что леди Клотильда, упомянув Отсушенные земли, назвала их бывшими, на вас тоже никакого впечатления не произвело. Интересно было бы узнать, откуда милорд лесной оборотень может черпать столь свежую информацию. С лесным хозяином, как я понял, отношения у вас не такие уж и дружеские…

– Ах, как вы правильно все поняли, – произнес его собеседник, подпуская в голос откровенную издевку, при этом ел Серегу такими честными глазами, что аж дурно становилось. – А кроме лесного хозяина никакие другие источники информации вам не приходят в голову?

Серега, не смущаясь, откровенно бухнул:

– Свой человек в городе? Или еще где-то поблизости. И видитесь вы с ним частенько. И знает он больше, чем обычные люди. Явно больше…

Оборотень ухмыляться не прекратил, но на Серегу посмотрел уже чуток поуважительнее:

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!