Милые обманщицы
Шрифт:
– Да.
Мисс Марин кивнула.
– Много комплиментов получила?
Ханна повернула лодыжку, чтобы осмотреть свои фиолетовые туфли на платформе. Она побоялась столкнуться с секьюрити универмага «Сакс», поэтому пришлось заплатить за них из собственного кармана.
– Да. Немало.
– Не возражаешь, если я позаимствую их?
– Э-э, конечно. Если хоч…
Опять зазвонил телефон. Мама схватила трубку.
– Карсон? Да. Я разыскивала тебя всю ночь… Что, черт возьми, там происходит?
Ханна сдула со лба косую челку и сунула Крохе крохотный
Мать и ухом не повела.
– Им это необходимо сегодня вечером, – говорила она в трубку. – Это твой проект. Я что, должна приехать и водить тебя за руку?
В дверь позвонили снова. Кроха залаял, и мама наконец встала, чтобы открыть.
– Это, наверное, опять те девчонки-скауты.
Девочки-скауты приходили к ним в течение трех дней подряд, пытаясь продать какое-то печенье. В их районе скауты были особенно настырные.
Но уже в следующее мгновение мама вернулась на кухню, а следом за ней вошел молодой темноволосый зеленоглазый офицер полиции.
– Этот джентльмен сказал, что хочет говорить с тобой. – На золотом нагрудном знаке копа было выбито: ВИЛДЕН.
– Со мной? – Ханна ткнула себя пальцем в грудь.
– Вы Ханна Марин? – спросил Вилден. У него на поясе зашумела рация «уоки-токи».
И тут Ханна его узнала: Даррен Вилден, он же учился в старшей школе, когда она была в седьмом классе. Насколько она помнила, этот Даррен Вилден переспал со всеми девчонками из команды по дайвингу, и его чуть не выгнали из школы за кражу директорского винтажного мотоцикла «Дукати». Точно, этот коп и есть Даррен Вилден – такие зеленые глаза трудно забыть даже по прошествии четырех лет. Ханна надеялась, что он окажется стриптизером, которого ради розыгрыша подослала к ней Мона.
– В чем, собственно, дело? – спросила мисс Марин, с тоской поглядывая на свой мобильник. – Почему вы прерываете наш ужин?
– Мы получили сигнал из бутика «Тиффани», – сказал Вилден. – Камера видеонаблюдения зафиксировала вас в момент кражи некоторых ювелирных изделий. Записи с других камер молла прослеживают ваши передвижения до самой машины. Мы вычислили вас по номерному знаку.
Ханна впилась ногтями в ладонь, как это всегда бывало с ней в минуты особого волнения.
– Ханна не могла этого сделать, – отрезала мисс Марин. – Правда, Ханна?
Ханна открыла было рот, чтобы ответить, но слова застряли где-то в горле. Сердце бешено колотилось.
– Послушайте. – Вилден скрестил на груди руки. Ханна заметила у него пистолет, заткнутый за пояс. Он казался игрушечным. – Мне просто нужно, чтобы вы пришли в участок. Может, все прояснится и окажется, что это ошибка.
– Я уверена, что это ошибка! – воскликнула мисс Марин и достала бумажник от «Фенди» из такой же сумочки. – Сколько я должна заплатить, чтобы вы оставили нас в покое и не мешали ужинать?
– Мэм, – его голос прозвучал сердито, – вы должны просто проехать со мной. Хорошо? Это не на всю ночь. Я обещаю. – Он улыбнулся той чертовски сексуальной улыбкой Даррена Вилдена, которая,
– Хорошо, – сказала мать Ханны. Они с Вилденом долго смотрели друг на друга. – Позвольте, я возьму свою сумку.
Вилден повернулся к Ханне.
– Мне придется надеть на вас наручники.
Ханна ахнула.
– Меня, в наручники? – Вот это уж действительно полная глупость. Такое можно было услышать разве что от шестилетних соседских близнецов, когда они играли в копов. Но Вилден вытащил из кармана настоящие стальные браслеты и осторожно защелкнул их на ее запястьях. Ханна надеялась, что он не заметил, как дрожат ее руки.
Если бы только произошло чудо, и Вилден приковал ее этими наручниками к стулу, врубил популярную мелодию семидесятых «Оторва» и содрал с нее одежду. К сожалению, чуда не произошло.
В полицейском участке пахло подгоревшим кофе и замшелым деревом, потому что, как и большинство муниципальных зданий Роузвуда, это был бывший особняк железнодорожного магната. Вокруг суетились копы – принимали телефонные звонки, заполняли бланки, раскатывали взад-вперед на своих маленьких стульях на колесиках. Ханна ожидала увидеть здесь и Мону с накинутым на запястья маминым шарфом от «Диор». Но, судя по пустой скамейке, Мону еще не задержали.
Мисс Марин сидела рядом с ней, натянутая как струна. Ханна внутренне съежилась; ее мама обычно была очень снисходительной и терпимой – впрочем, Ханну еще никогда не таскали в участок и не предъявляли ей обвинений.
Вдруг мама наклонилась к ней и тихо спросила:
– Что ты взяла там?
– А? – встрепенулась Ханна.
– Тот браслет, что на тебе?
Ханна посмотрела на свои руки. Супер. Она забыла снять его, и браслет гордо красовался на запястье. Она подтянула его повыше, пряча под рукав. А что там с сережками? Так и есть, она и их сегодня нацепила. Ну не идиотка ли?
– Дай его мне, – прошептала мать.
– А? – пискнула Ханна.
Мисс Марин протянула открытую ладонь.
– Давай его сюда. Я сама со всем разберусь.
Нехотя Ханна позволила матери отстегнуть браслет. Потом сама сняла с себя сережки и тоже отдала их. Ни один мускул не дрогнул на лице мисс Марин. Она невозмутимо сунула украшения в сумочку и сложила руки на металлической пряжке.
В комнату вошла блондинка из бутика «Тиффани», которая помогла Ханне выбрать браслет с шармом. Как только она увидела Ханну, понуро сидящую на скамейке в наручниках, она кивнула головой:
– Да. Это она.
Даррен Вилден сурово посмотрел на Ханну.
– Я думаю, тут какая-то ошибка. – Мисс Марин встала со скамейки и подошла к столу Вилдена. – Видите ли, я неправильно поняла вас в самом начале нашего разговора. Я была с Ханной в тот день. И мы вместе покупали эти безделушки. У меня сохранились чеки, они дома.
Продавщица злобно прищурилась:
– Вы хотите сказать, что я вру?
– Нет, что вы, – ласково произнесла мисс Марин. – Я думаю, вы просто перепутали.