Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Милый, давай поженимся
Шрифт:

Фокси сразу угадал в ней миссис Корнуэлл-старшую — у них с дочерью было много общего. К тому же Фокси уже видел ее на фотокарточке. Конечно, тогда миссис Корнуэлл была гораздо моложе, но и сейчас она превосходно выглядела. На ней была короткая алая курточка, голубые джинсы и алые же сапожки на высоком каблуке. Фокси представлял ее себе совершенно по-другому.

Женщина без колебаний направилась в его сторону. Подойдя к Фокси, она улыбнулась и пожала молодому человеку руку.

— Миссис Корнуэлл?

Она кивнула головой.

— Как вы меня узнали? — спросил ошарашенный

Фокси.

— Я — колдунья, — сообщила миссис Корнуэлл, не меняя выражения лица. У Фокси мурашки побежали по коже, а женщина, увидев его замешательство, добавила: — Да не волнуйтесь вы так, это шутка. Зная свою дочь, я подумала: меня будет встречать самый красивый мужчина на платформе. Так что я вас сразу углядела.

— Ну да… — пробормотал Фокси и протянул руку к чемодану, который катила за собой миссис Корнуэлл.

За время пути Фокси успел убедиться, что миссис Корнуэлл и ее дочь похожи не только внешне. В старшей Корнуэлл была та же решительность, та же манера повелевать, что и в дочери. Насчет «невменяемости» Фокси сложно было судить. Миссис Корнуэлл вела себя вполне адекватно, задавала обычные вопросы и говорила о вещах, которые ничего из ряда вон выходящего не представляли, хотя Фокси по опыту знал, что сумасшедшие могут казаться совершенно нормальными людьми.

По восторгу, с каким Диана Корнуэлл отозвалась о доме дочери, Фокси сделал вывод, что мать Агнесс ни разу не приезжала к дочке погостить.

Чему удивляться, ведь дочь не позвала ее даже на свадьбу…

Зато Фокси удивился, когда узнал, что Ди (так теща просила к ней обращаться) хорошо знакома с управляющим Терри. Они поприветствовали друг друга как старые друзья.

— Терри много лет работал у нас, — объяснила Диана, заметив удивленный взгляд Фокси. — А потом ушел к Агнесс. Правда, старый предатель? — шутливо покосилась она на Терри.

— Ваша правда, миссис Ди, — кивнул Терри. — Ну сами посудите: куда она без меня? Она бы даже дом не построила, если бы я этим не занялся.

— Значит, все эти дракончики — твоих рук дело? — поинтересовался Фокси.

— Нет, это проект Агнесс, — покачал головой управляющий. — У меня бы на такое фантазии не хватило. Но реализовал его я, чем горжусь безмерно.

— Подумайте только, он безмерно гордится… — умиленно всплеснула руками Ди, еще раз обняла Терри и чмокнула его в щеку. — Как же я по тебе соскучилась!

— И я соскучился, — признался Терри.

Обед проходил оживленно — Ди развлекала всех собравшихся за столом. Теперь Фокси явственно видел разницу между матерью и дочерью: Агнесс не хватало той живости, того оптимизма, которого у Ди было более чем достаточно. И если миндалевидные глаза Агнесс хранили оттенок грусти, то глаза Ди — той же формы и такие же темные — постоянно смеялись.

Как же они похожи! — удивлялся про себя Фокси. — И какие разные в то же время!

Ди не сиделось на месте, и после обеда она вознамерилась пойти на прогулку. Вот здесь-то для Фокси и началось самое сложное: Агнесс просила Фокси объяснить матери, чтобы та никуда не выходила и дождалась ее приезда. Когда Фокси передал Ди просьбу дочери, та даже опешила.

— Это что

за новости? Как у нее изменился характер после отъезда из Англии… Она годами не желала меня видеть, а потом, когда я уже приехала, не выпускает меня из дома… У меня какая-то сумасшедшая дочь. Вам так не кажется, Фокси?

— Не то слово, — печально кивнул Фокси. — Честно говоря, я и сам подчас не знаю, чего от нее ожидать. Она такая скрытная… Я до сих пор многого о ней не знаю. До вчерашнего дня, вы уж простите меня, Ди, я даже не знал о вашем существовании.

— Она ничего обо мне не рассказывала? — распахнула Ди свои огромные глаза.

— Ни о вас, ни о мистере Корнуэлле.

— Мистер Корнуэлл, увы, оставил нас, когда Агнесс была еще совсем юной… Бедняга умер от банальной простуды. Искупался в ледяной воде, а к вечеру слег с температурой. Когда я позвонила врачу, у него началась истерика — он на дух не выносил докторов, — пришлось поверить ему и отменить вызов. А на следующий день, когда я поняла, что дело плохо, его уже не смогли спасти. Такая глупая смерть…

— Ужасно… — искренне огорчился Фокси. Теперь, когда он познакомился с Ди, ему бы очень хотелось увидеть отца Агнесс. — Она мне об этом не рассказывала…

— Вы знаете, Фокси, Агнесс не всегда была такой, — задумчиво покачала головой Ди и заправила сигарету в длинный мундштук. — Не возражаете, если я буду курить?

— Конечно, курите, — кивнул Фокси.

— Она была вполне милым жизнерадостным ребенком, открытым… Совершенно безбоязненно воспринимала мир… Перемена в ней произошла незадолго до смерти отца… — Ди вздохнула и стряхнула пепел с кончика сигареты. — Тогда умерла сестра Агнесс… Худшего года в нашей жизни не было…

— Сестра? У нее была сестра? — вытаращился на Диану Фокси.

— Что, она даже об этом вам не рассказала? — Ди выпустила клуб дыма и растерянно посмотрела на Фокси. — Это была очень…

Закончить Ди не успела, потому что раздался хлопок входной двери, цоканье каблуков и в гостиную влетела Агнесс.

— Мама!

Она кинулась к Ди и порывисто ее обняла. Диана сжала дочь в объятиях, а потом легонько отстранила ее от себя и оглядела со всех сторон.

— Как ты изменилась, Агнесс… Стала настоящей красавицей…

Агнесс покосилась на Фокси, который наблюдал эту сцену и не переставал поражаться жене. То она не хочет видеть мать, то обнимает ее и чуть не плачет от радости. А ведь Агнесс говорила ему, что сможет вырваться из «Мэджик Пати» только вечером… Это удивительно, что она приехала так рано…

— Мама, нам нужно поговорить. — Агнесс покосилась на Фокси: — Милый, ты не мог бы оставить нас наедине?

— Конечно, кошечка, — иронично усмехнулся Фокси. — Только сначала я помогу тебе раздеться и налью чашку кофе. Надеюсь, ты потерпишь мое присутствие хотя бы пять минут?

— И правда, Агнесс, — заступилась Ди за зятя. — Ты хоть бы поздоровалась с мужем. А то заявляешься и сразу гонишь его из комнаты… Это невежливо.

— Вежливо — не вежливо, — раздраженно передразнила ее Агнесс. — Только что приехала и тут же начинает учить меня, как правильно себя вести. С собственным мужем…

Поделиться:
Популярные книги

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь