Мимолетное прикосновение
Шрифт:
И она вздохнула, снова представив себе черные глаза, непокорные пряди волос и чуточку изогнутые губы.
Антон не шелохнулся.
— А с чего вдруг ты заговорил о виконте? — И с чего это ее сердце начинает биться так часто и неровно всякий раз, когда она вспоминает это сильное высокое тело, мимолетное прикосновение его пальцев к ее щеке? Вот и сейчас Линдсей невольно поднесла руку к лицу.
— С того, что… — Антон резко умолк, отвернулся и принялся помогать девушке отпрягать лошадь.
— Антон? — Она положила руку ему на плечо
— А тебе не кажется странным, что привыкший вращаться в светском обществе виконт, у которого, как мне говорили, денег куры не клюют и поместий больше чем предостаточно, вдруг воспылал жаждой поселиться в таком забытом Богом уголке?
— Я, например, эти края очень люблю.
— Я тоже. Но это тебе не Лондон.
Объясни, что ты имеешь в виду. — Линдсей с любопытством уставилась ему на спину.
Антон пожал широкими плечами.
— Разве не может оказаться, что кто-то упомянул ему, что здесь проживает некая очаровательная девушка? Разве его светлости не могло прийти в голову приехать сюда и самолично поглядеть на тебя?
— Глупенький, — рассмеялась Линдсей. — Даже если и так, теперь он меня уже видел. И если бы он и впрямь подыскивал себе изысканную леди, то, уж верно, передумал и не стал бы здесь задерживаться, правда? Антон промолчал.
— Ну как ты сам не понимаешь? А вместо этого он вернулся в город, чтобы уладить все формальности и провести следующие несколько месяцев здесь. Сказал, собирается что-то писать, размышлять и вести уединенную жизнь. Антон, он и вправду очень славный, и добрый… и очень привлекательный.
Она снова улыбнулась при воспоминании. Хаксли и вправду был именно такой. И поскольку Линдсей не сомневалась, что совершенно не в его вкусе и из всех женщин мира он обратил бы на нее внимание в последнюю очередь, то вывод напрашивался один, просто виконт точно так же вел бы себя даже с самой скучной дурнушкой.
Подняв голову, девушка обнаружила, что Антон повернулся к ней. С минуту он смотрел на девушку пристальным серьезным взглядом, а потом ухватил за талию и без долгих церемоний водрузил на лошадь. Поскольку Линдсей была в брюках, то уселась в седло по-мужски.
— Твое мнение о виконте меня совершенно не интересует, — решительно заявил он. — Я просто хочу, чтобы ты держалась от него подальше. Знаю я их, аристократов, им только дай поволочиться за невинными молоденькими девушками
Порой Линдсей казалось, что Антон самый невинный из мужчин.
— Уверяю тебя, я совершенно не во вкусе лорда Хаксли. И даже если бы дело обстояло иначе, она приложила бы все силы, лишь бы заставить виконта передумать — ради его же собственного блага.
— А какие женщины, по-твоему, в его вкусе?
Глядя вниз на лицо Антона, Линдсей неожиданно подумала, что и он тоже весьма и весьма привлекательный мужчина. Нет, непременно надо уговорить его жениться.
— Ну, думаю, ему подошла бы девушка с живым характером, чтобы он всегда
— В самом деле? — Антон скрестил руки на груди.
О да. Я очень хорошо разбираюсь в людях. Все так говорят.
— Тогда ты, пожалуй, права. Вряд ли лорд Хаксли заинтересуется такой скучной домоседкой вроде тебя. Всякий мужчина, достойный этого названия, хочет быть уверен, что всегда найдет свою жену у очага с рукоделием на коленях. Или за клавикордами.
Линдсей нахмурилась.
— Белла говорит, я рукодельничаю хуже малого ребенка. Ее мачеха частенько твердила, что чем скорее Линдсей затворится в монастыре, тем лучше, потому что только там позволительно сидеть за вышиванием, сложив руки. Разумеется, если в это время молиться. Линдсей лукаво сощурилась Единственный ее талант, если можно было так выразиться состоял в способности писать душераздирающие романтические истории. Об этом не знала ни единая живая душа, даже, Сара — та, без сомнения, потребовала бы прочесть их и задушила бы подругу в порыве восторга. При одной только мысли об этом Линдсей заранее становилось страшно.
— Что-то, Линии, ты покраснела, — заметил Антон.
Думала о гаммах, — нашлась девушка. — Я все время сбиваюсь с ритма.
— Гм… Надо бы тебе потренироваться в подобных вещах, Линии, — глубокомысленно произнес Антон и шлепнул кобылу по крупу. Она медленно затрусила прочь. — Но смотри держись подальше от виконта.
Он сам будет держаться подальше от меня! — прокричала Линдсей, оборачиваясь и трясясь в седле. — Такие, как он, не любят скучных простушек, помяни мое слово.
Но в глубине души ей почему-то хотелось, чтобы она ошибалась.
Глава 4
— Все сплошное вранье. — С этими словами вдовствующая графиня Баллард грациозно вплыла в свой будуар и остановилась на пороге, чтобы бросить неласковый взгляд на Хаксли. Явно удовлетворенная увиденным, она прошла по бледно-голубым коврам на свое излюбленное место. Будуар ее утопал в роскошных синих и голубых тканях с тяжелыми, отделанными золотом кистями на драпировках. Графиня непоколебимо придерживалась обычая, заведенного еще в пору юности, — принимать ранних гостей, явившихся до полудня, в этом изысканном гнездышке, похожем на ларчик для драгоценностей.
Вышколенная горничная появилась на минутку, чтобы подсунуть под спину хозяйки вышитую подушечку, и тут же вновь исчезла. Графиня взбила серебристые букли и аккуратно расправила на коленях пышные юбки. Оставшись вдовой более тридцати лет назад, она до сих пор не снимала траура по покойному мужу и вся, от кончиков миниатюрных туфелек до украшенного лентами чепца, была облачена в черное… хотя изобилие драгоценнейших украшений на этом траурном платье всегда вызывало завистливый и восхищенный шепоток среди великосветских дам.