Мир без огня: путешествие в пустоте
Шрифт:
— Так, сколько уже ищешь?
— М… — промычала она.
— Что?
— Ме…
— Скажи нормально, — она постоянно проглатывала окончание.
— Месяц, — выдавила она из себя.
— Довольно давно, — я вздохнул. — Думаешь, он всё ещё жив?
— Конечно, он жив! — эхо от её крика прокатилось по всей фабрике. — Братик вышел, чтобы набрать воды, месяц назад, а потом пропал! Он просто где-то заблудился!
— Ладно-ладно, — я попытался успокоить её. — Будем надеяться, что всё хорошо.
Неожиданно
— Что это? — я беспокойно заозирался.
— Ничего, — она прятала взгляд.
Вой снова повторился. В этот раз я отчётливо услышал, что странные звуки раздаются прямиком из живота девочки.
— Хочешь есть?
Она коротко кивнула и продолжила пилить взглядом бетонный пол цеха. На вид я бы дал ей не больше пятнадцати. Маленькая и худощавая, она едва ли держалась на ногах. Кто знает, когда она в последний раз нормально ела.
— Пойдём, у нас есть немного еды.
Недолго думая, Аки всё же согласилась и поспешила за мной. Мы вернулись к кабинке. Рико, разумеется, уже не спала и недоумевающе оглядывала нежданного пришельца.
После, она перевела взгляд на меня.
— Знакомься, — я указал на свою подругу. — Моя бестолковая подруга — Каватсуки-сан.
Аки поклонилась и осторожно вошла внутрь кабинки. Рико продолжала молча разглядывать нас. Зашумела молния рюкзака. В темноте я с трудом нашёл три консервные банки, унесённые ещё из Сатомори.
— Держи, — я протянул одну из банок Аки.
— С-спасибо, — она недоверчиво разглядывала угощение.
— Перекуси тоже, Рико.
— Что, происходит, Ивару? — она наконец пришла в себя.
— Ах да, — я ударил себя по голове. — Это Аки, они ищет своего брата, который здесь работал.
— Ва… — задумчиво протянула Рико. — А почему ты ищешь его ночью?
— Я и днём ищу, — девочка с аппетитом поглощала тушёнку. — И утром тоже.
— Аки из Нисиоки. С ней мы доберёмся туда намного быстрее.
— Быстрее, — Рико как-то странно на меня взглянула.
— Кстати, Аки, — я наконец справился с крышкой и добрался до своих рыбных консервов. — Ты уже встречалась с фантомами?
— Имеешь в виду, с подделками? — девочка утёрла рот рукавом. — Встречалась и не раз. Вокруг Нисиоки их много.
— Это ведь опасно. Ты научилась их отличать?
— Подделки не различают цветов и вкуса, — кивнула Аки. — Меня братик научил, как отличить подделку от настоящего человека.
— А о других тенях что-нибудь знаешь?
— Конечно, — она отставила пустую банку в сторону и вытерла руки об колени. — Рядом с дымком не слышно цикад и птиц.
— Имеешь в виду морок?
Всего за пару месяцев они так хорошо выучили повадки и особенности теней? Выходит, мало-помалу, люди приспосабливаются к Хинаю? Может
— Когда появляются чёрные шарики, — Аки продолжала, — нужно укрыться в домике и не шуметь. Обычно мы с братиком укрывались в подвале, и он читал мне книжки.
— А в Нисиоке много людей осталось?
— Не-а, — она опечалено вздохнула. — Человек десять, вместе со мной и братиком.
— Тогда отведёшь нас завтра туда?
— Если хотите, — согласилась Аки. — Но тогда поможете мне искать братика?
— Сделаем всё, что в наших силах, — я улыбнулся ей.
— А вы не такие плохие, как я думала, — она улыбнулась в ответ.
— Ивару, давай спать, — Рико закинула металлическую банку в дальний угол кабинки. — Такой хороший сон снился.
— Сейчас лягу, но… — я осмотрел кабинку. — Аки, где ты будешь спать?
— Я не буду, — она замотала головой. — Я недавно проснулась. Покараулю снаружи.
— Уверена?
— Не беспокойся, — Аки поднялась с пола. — Спокойной ночи.
— Спокойной.
Я вернулся в спальник к Рико. Не успел я застегнуть молнию, как девочка обхватила меня и крепко сдавила. Так крепко, что даже дышать стало трудновато. Она что-то едва разборчиво шептала, про себя.
Спрашивать я не стал. Мало ли что приходит на ум Рико. Совсем скоро нам не придётся ютится в этом неудобном спальнике и можно будет понежиться на какой-нибудь кровати. Ах, мечты! Не думал я, что буду мечтать о таких банальных вещах, как удобная постель.
После еды усталость навалилась с двойной силой, веки потяжелели, и я начал медленно проваливаться в сон. Лишь бы ничего больше не снилось, лишь бы уснуть раньше, чем я что-нибудь увижу.
Глава III
Запах благовоний успокаивал перед столь важной встречей. Конечно, убийство священника непростительно и непозволительно. Но руки у жреца всё равно тряслись. Мужчина поправил кимоно, прочитал молитву, и принялся смиренно ждать гостя.
Из главного помещения храма была убрана вся роскошь. Гость не терпел излишеств и хвастовства. Жрец знал об этом, как никто другой. Время сейчас неспокойное, всё перемешалось, и смерть старого деревенского священника никто не заметит.
Наконец, дверь с шумом отворилась. В храм зашёл мужчина: высокий рост, длинные, заплетённые в хвост волосы, крайне суровый взгляд. Облегчённый самурайский доспех, заткнутый за пояс *тати.
Гость внимательно осмотрел храм и сел напротив жреца, подогнув ноги под себя. Напряжённое молчание затягивалось. Глаза мужчины изучали лицо священника, отчего последнему становилось ещё страшнее.
— Господин Ма…
— Я не разрешал говорить, — сухой и жёсткий голос гостя прервал жреца.