Мир Отражений
Шрифт:
— Пока, — попрощялась Ривер, доставая нож из груди противника. А лорд как будто не мог поверить, что он мертв, стоял и глядел на свою рану.
— Совсем не больно, — прошептал он и рухнул. Однако рано было расслабляться. Нужно было еще выбраться из этого замка.
— Бежим, — воскликнул Демор. Оба вмиг сорвались с места. Вскоре они уже достигли портального зала, где Демор приготовился шаманить над «дверями». — Надо открыть дверь в Хелдар, — Ривер на это ничего не сказала. Она как застыла. Но только на пару секунд.
— Нет… — выговорила она. —
— Что там?
— Там плоховато в этом сезоне, — пожала плечами Ривер. — Выберем местечко поюжней… Например, Лугринум.
— Ладно, — усмехнулся Демор.
Портал открылся в Лугринуме. Как и предпологала Ривер, город был сожжен почти дотла. Оставалось только оглядывать весь этот ужас. Демор прекрасно понимал, что здесь прошел Беллеверн. В его душе уже не было смятения. Он знал, как надо поступить… Но так ли это легко?
— Что дальше, Ривер? — спросил Демор, прекрасно зная, что Ривер укажет им путь.
— По идее, нам туда, — указала Ривер на северо-запад, и они двинулись. Прошло полдня, Демор и Ривер увидели вдалеке полоску подозрительно похожую на войско.
— Это Лират и Лия, — уверено сказала Ривер. — Прутся к Хелдару. Нам надо бы их скорей догнать. Где-то ближе к вечеру Демор обнаружил, что войско сзади преследует какая-то точка.
— Ну, а это — наш отряд, — предположила Ривер.
— Они не могли так быстро сюда добраться, — стал отрицать Демор.
— Однако это они. Войско же вскоре заметило, что их преследуют и остановилось, поэтому к ночи Ривер и Демор смогли-таки воссоединиться сразу со всеми своими друзьями.
— Обалдеть, — сказал Джаред. — А вы-то откуда?
— Это вы откуда? — переспросил Демор. — Откуда такая скорость, братец?
— О! Мы вам сейчас расскажем, — пообещал Иолай. — Только уж сначала вы.
— Ну. О порталах можно больше не беспокоиться, — уверено сказала Ривер.
— То есть, Принц мертв?
— Ну, более или менее.
— Так более или менее? — спросил Джаред.
— Думаю, все же более, — как-то неуверенно сказала Ривер.
— Елки… — Демор не выдержал. — Сдох он. Я сам видел, как она всадила ему нож в сердце. А что у вас нового? — спросил Демор и заметил, что кого-то не хватает. — А где Джош?
— Лучше я расскажу все по порядку, — грустно заметил Джаред. Хотя он ничего еще и не сказал, но всем стало ясно, к чему он ведет.
— Ладно, они ушли, нам тоже надо идти, — сказал Джаред, — идем, а то вообще никуда не успеем.
— Джаред, — поразмыслил Иолай. — Да ведь мы, как ни старайся, а все равно не успеем в Калахар за пару дней. Тут нужна магия портала.
— Да, пожалуй, ты прав, — рассудил Джаред и огляделся. — Вон башня магии. Пойдемте и спросим местного мага, не сможет ли он нам продать бутыль до Калахара, — усмехнулся Джаред. Идея была немного сумашедшая, но другой не было.
Войдя
— Чего вам? — спросил он. — Таверну вы, малец, пропустили.
— А мы как раз к вам шли, — ласковым голоском сказал Иолай. — Знаете, нам пригодилась бы помощь мага.
— В чем же? — без энтузиазма поинтересовался волшебник.
— Мы должны, как можно скорей, попасть в Калахар, — сказал Джаред. — Нужна бутыль с порталом.
— Вот еще, — уже собирался рассердиться маг, но Джаред показал золотые септимы и сказал: — Заплатим по вашей цене.
— Ну, что ж, — внезапно остыл маг. — Пожалуй, можно сделать бутыль. Но вам придеться подождать пару часов.
— Конечно, — облегченно сказал Иолай.
Вскоре заклинание было готово. Маг дал строгий наказ не использовать его в городе.
— «Двери» нынче открываются очень нестабильно, — сказал маг. — А город концентрирует только негативную энергию.
Иолай нес бутыль в руке и рассматривал жидкость. На вид она была похожа на обычную манну. Голубоватого сияющего цвета. Вид этого сосуда завораживал настолько, что Иолай не заметил, как к нему приблизился эльф и выхватил бутыль.
— Черт! Кровавый! — закричал Иолай, однако тот уже побежал по дороге. — У него бутыль! — Джош, который шел впереди всех, погнался за мерзавцем. Он почти догнал его и метнул небольшую ударную волну, чтобы вырубить вора. Это удалось на пять с плюсом. Джош подошел и хотел уже поднять бутыль, когда кто-то из-за угла бросил в него огненный шар. Огненный шар в спину… Он даже не успел бы поставить защиту, просто потому, что не видел, как его подло атаковали.
— И тут подоспели мы, — закончил рассказ Джаред. — Мы искали убийцу, но никого не нашли. Очевидно, кто-то очень хотел, чтобы мы остались там. Но у него ничего не получилось. Благодаря Джошу… Я, я… в общем, я должен был гнаться за тем парнем, а не Джош.
— Джаред. Ты ни в чем не виноват, — сказала Анна. — Каждый из нас прекрасно знает, какие опасности подстерегают в пути… На этом рассказ был окончен. Лия решила перевести разговор в другое русло.
— Так. А почему вы не встретили нас в Хелдаре? — спросила Лия у Демора с Ривер.
— О. Там сейчас весьма неспокойно — сказала Ривер.
— Черт! — выругался Телфас. — А мы надеялись встретить там выживших калахарцев.
— Их там нет, — уверила Ривер. — Зато куча кровавых. Да еще, похоже, туда с севера стекаются все демоны и нежить с округи. Будет жарко.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
