Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Народ, вам чего неймется? — спросил Реин. — Будет вам вода, — и он указал на труп эльфа, лежащего на дороге.

Все остановили лошадей и стали оглядываться в поисках засады, однако слева и справа была степь, и только вдали по правую руку показался лес.

— Чего-то мне не по себе, — сказал Джейс. — Давайте убираться отсюда.

— Что? Перехотелось пить? — усмехнулся Реин. — Ладно, двинулись.

— Только быстрее, — сказала Анна.

— А мне как раз интересно, — вдруг сказал Джаред. — Что-то этот труп совсем не похож на фляжку с водой, и уж никак не смахивает на колодец.

— И, правда, — подтвердил

Демор, — если это наш обещанный напиток, то я пас.

— Посмотрите внимательней, — попросил Реин. — У этого трупа чего-то не хватает. Кто первый догадается, будет молодец.

— Фляги, — сказала Далия. — У него забрали флягу.

— Пять балов, — Реин вознес руки к небу. — Здесь есть что-нибудь полезное для нас?

— Его убили, максимум, вчера вечером, — сказал Джейс. — Вон видны нечеткие следы, ведущие… — Джейс указал на лес.

— Молодец Джейс, — похвалил Реин. — Поскакали.

Они поскакали галопом вдоль леса, конечно, они могли бы выйти в чистую степь, но это было бы просто самоубийством. С другой, с гораздо худшей стороны, они могли бы свернуть в лесок и нарваться на разбойников, тогда бы смелой компании не поздоровилось. Они мчались изо всех сил, стараясь преодолеть лесную полосу как можно быстрее, однако неожиданно из листвы вылетела стрела и кольнула Демора в панцирь.

— Мать твою! — заорал Демор.

И тут полетела целая туча стрел, но наш бравый маг к этому уже приготовился. Далия произнесла заклинание, взмахнула рукой в сторону леса и навстречу стрелам, сжигая их на пути пошла энергетическая волна. Она дошла до самого леса и обожгла деревья, и наверняка задела злоумышленников, потому что выстрелы прекратились.

— Отлично, — сказал Реин и поспешил. — Пойдем, проверим, только все вместе. Джаред! Демор! Куда понеслись!

Но ни Демор, ни Джаред уже не слушали Реина, они наперегонки неслись по направлению к лесу.

— Что же делать, дети, — сказала Далия, глядя, как братья несутся навстречу «счастью».

— Вот уж действительно не ведают, что творят, — произнес Реин и, поглядев на лучницу, бросил: — Анна…

— Поняла, — Анна без лишних разговоров сняла лук с плеча и прицелилась.

— Остальные тоже давайте доставайте луки, — сказал Реин и пошел к своей лошади за луком и стрелами. Остальные также кинулись за походным снаряжением.

Тем времен зоркий взгляд Анны увидел почти неразличимое движение в лесу. Разум сразу же оценил обстановку, а руки сделали свое дело. Стрела со свистом полетела к цели, она пролетела у самого правого уха Джареда, так что он мог поклясться, что слышал ее. Это даже заставило ошарашенно остановиться старшего Армина и оглядываться в поисках уже давно улетевшей стрелы, которая поразила разбойника точно в грудь, когда он только выбежал из лесу, да с такой силой, что он отлетел назад.

— Круто, — сказала Анна, наконец, осознав истинную цену своего лука.

На опушку стали выбегать оставшиеся в живых после магии Далии злодеи, и должен сказать, что их было немало. Даже как-то странно. Но вот, с нашей стороны полетело намного больше стрел, и враги стали падать чаще. Правда, это все же не помешало им добраться до двух оболтусов, уже сражавшихся с первыми врагами.

— Елки-палки! — Джаред отбил удар сверху противника справа, другим мечом он попытался уколоть человека слева, — Демор, ты как?

— А ты как думаешь? — Демор занес меч

по дуге, потом сверху вниз, увел его вправо и разрезал противника. — Просто прелестно! Придурок… — в это время он, даже не поворачиваясь, врезал ногой противнику, подбегавшему сзади. Демор повернулся к нему и сказал:

— Тебе вообще известно, что такое честный бой?

— Вряд ли, — Джаред отклонился вправо от пролетавшей стрелы. — Далия! Ты что делаешь?

— Ну, извини! — издалека раздался голос Далии. Она уже целилась в следующего противника, как и остальные рядом с ней.

— Надо им помочь, — сказал Джейс и уже хотел метнуться к лесу.

— Стой! — приказал Реин. — Они сами нарвались, пусть теперь и разбираются.

— Но мы же должны им помочь, — сказала Анна.

— Мы намного больше поможем им отсюда, — уверенно сказал Реин. — Поверьте, они справятся. Далия, а сейчас приготовься по моей команде пустить цепную молнию по правому краю. Я пущу по левому.

Тем временем Джареду приходилось отбиваться сразу от двух противников одновременно, и ему это порядком надоело. Поворот, и он отбил один меч, после развернулся к другому противнику, который был в этот момент на некотором расстоянии от него, и чтобы поскорей покончить с этим нескончаемым сражением, Джаред пустил меч в противника, как стрелу. Получилось достаточно красиво, противник с мечом в брюхе повалился наземь, Армин даже отметил этот приемчик как «любимый». Джаред повернулся, представляя себя легендарным героем от своего недавнего поступка, и пошел на второго противника. Замах слева, противник хотел с поворота поразить Джареда, но не тут-то было, Джаред его опередил, пригнулся и снизу пропорол его. Он выхватил свой второй меч из тела поверженного врага и с любовью оглядел.

— Спасибо тебе, — сказал он мечу. И вдруг около него опять просвистела стрела Анны и угодила разбойнику в глаз.

— Стреляют тут, — ошарашено сказал Джаред и собирался уже пойти… Тут по обоим сторонам от него пронеслась цепная молния. — Черт!

Демор, уже шутя, разбирался с троими. Одного он подставил под меч своего же друга, заломив ему руку, в которой он держал меч, а остальное сделал его напарник, просто неосторожно махнув мечом. Следующего, ну, этого, неосторожного, он сначала обвинил в убийстве, а потом, после нескольких успешных обманных маневров, срубил голову. К моменту битвы с третьим подбежал Джаред, так как поблизости больше никого не осталось, одних убили стрелы, других цепные молнии. Вместе они разобрались с последним преступником и стали дожидаться остальных, которые уже тронулись по направлению к ним.

— Эй! Ну, как мы их? — похвалился Джаред.

— Да если бы не мы, вам конец, — подтвердил Демор.

— Отлично. Тогда в следующий раз, герои, когда будете нас спасать, мы уж побережем стрелы и манну, лады? — сказал Реин. — Ладно, пора в лес за водой. Наверняка здесь неподалеку ручей, коль уж эти придурки тут ошивались.

Все двинулись в небольшой лесок, они прошли мимо обожженных магией Далии деревьев, которые, как ни странно, так и не загорелись, да и трупы, лежащие около них, в общем-то, особо не полыхали, а просто слегка дымились. Они проследовали по следам разбойников вглубь леса (они, видимо, были так уверены в себе, что даже не пытались их маскировать) и, наконец, наткнулись на небольшой пустынный лагерь, разбитый около весело бегущей речки.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия