Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Считайте, что это приказ, — передразнил брата Джаред и рассмеялся. — А что, неплохо вышло.

— Учись, сколько влезет, — спокойно сказал Демор. — Смотри, и вправду нечто вроде сражения…

— Да, — подтвердил Джаред. — Только, похоже, ни одна, ни другая сторона не знает, за что борется, — сказал Джаред, оглядев поле битвы. — Мы вовремя. Эй вы!

Поле битвы представляло собой весь тот цирк, который совсем недавно пришлось пережить друзьям под влиянием Аквилда. Очевидно, в лагере оставили совсем еще юных необученных бойцов, которые в данный момент вели

себя довольно агрессивно. талион Кельдораса и талион Эльорхола уже обнажали мечи. Некоторые из воинов уже успели схватиться.

— Надо заканчивать с этим, — Ривер сконцентрировалась и направила на отряды оглушающую волну. Похоже, это заставило обратить на себя внимание противоборствующие стороны.

— Кельдорцы и Эльорхольцы, или как там вас правильно теперь! — обратился Джаред. — Что вы, черт побери, здесь делаете? На наш мир напало войско тьмы, а они устроили местные разборки, — в это время в обоих войсках все стали о чем-то переговариваться. Джаред не нашел, что еще сказать, и продолжил Демор:

— То, что сказал мой немного взбудораженный последними событиями брат Джаред, абсолютная правда. Мы это знаем, так как сами еле спаслись из погибшего ныне Кельминора, — солдаты Кельдораса и многие солдаты Эльорхола похватались за головы.

— Где Бармион ар Дориос? — спросил Джаред у гарнизона Эльорхола. — Ваш генерал.

— Он был в Кельдорасе, — сказал кто-то из войска. — Пошел на выручку Джареду Ван Армину.

— Я уже здесь, — сказал Джаред. — Вот не везет. Ладно, а вам, — Джаред обратился к кельдорцам, — пора открыть глаза на правду. Наш король мертв, и на его месте самозванец. Если хотите узнать подробности, опустите оружие, оно пока не пригодится вам.

Таким образом, друзья добрались до лагеря. Когда подошли остальные, Немит сказал, что Бармион и вправду собирался отправиться на помощь Кельдорасу.

— А тебя-то, зачем понесло в Алофи? — спросил Демор.

— Хотел попробовать вразумить наших, — объяснил Немит. — Однако не успел я прийти, как вы подоспели.

— Дела… — произнес Джаред. — Хорошо. Что теперь? — Джаред оглядел друзей, собравшихся в шатре. — У меня кончились мысли.

— С одной стороны, нам надо бы дождаться Лирата, Бармиона, Телфаса, а также генералов темных эльфов, — сказала Лия. — Но, учитывая то, что в любой момент нас могут найти наши преследователи…

— Да, придется самим что-нибудь надумать, — подтвердил мысль Лии Демор. — Да и потом, вовсе не факт, что кто-то, кроме нас, выжил, — понятное дело, что никому даже и думать не хотелось об этом, но это было весьма вероятно. Демор продолжил: — Первым делом мы должны, как следует, оценить обстановку.

— Учитывая то, что я читал про войны с хаосом, — сказал Иолай. — Дело обстоит так: портал хаоса открывается в странах, заполненных «тьмой», в странах, где происходят всякие конфликты и так далее. Однако, когда портал открывается с этой стороны и, причем, перворожденным или человеком, в общем, существом из Аусталлири, вот тогда Принц тьмы может войти к нам в мир.

После всего этого начнется что-то, вроде циклической реакции. Порталы

начнут открываться все дальше и дальше от первой открытой двери.

— Ну, это просто отличные новости… — скептически заметила Ривер. — Ты лучше объясни нам, как, черт побери, Империя раньше справлялась с этими нашествиями?

— То-то и оно, что неизвестно, — сказал за Иолая Немит. — В летописях нет ничего подобного. Описывают только мир «после великих побед» или «записи о кровавых временах», но они довольно скупы.

— Прелестно, — сказал Джаред. — В итоге мы знаем, что бедствия будут распротраняться на весь Аусталлири, и что мы не знаем, как их побить. Будем надеяться, что Лират и Телфас выжили и вскоре прибудут.

Итак, компания осталась в лагере повстанцев. Так как здесь было нечем заняться, то друзья решили немного «покомандовать» отрядами, находившимися в данном расположении. Джаред взял на себя ответстенность за обучение эльорхолцев методикам Кельдораса, да и самим кельдорасцам было чему поучиться, так как в лагере находилась, в основном, молодежь. Все они еще не закончили университетов и академий, впрочем, как и наши друзья, но у последних было одно преимущество, они кое-чему научились в пути. Их «стиль», как выражался Джаред, оставлял желать лучшего.

— Тем более, — сказал Джаред. — Если они будут шагать в моих фалангах, я хочу, чтобы они с полуслова понимали, чего от них требуется, — Джаред обучал солдат одному из стилей защиты меча. Осматривая, как они это делают, Джаред остановился у одного воина: — Это еще что за глупости? Демор, подойди-ка сюда! — крикнул Джаред брату. Демор подбежал, и как только увидел солдата, выкручивающего достаточно странные маневры мечом, залился смехом.

— Класс! — наконец, отсмеялся Демор. — Пожалуйста, эээ, покажи, как ты будешь защищаться, — Демор рукой пригласил солдата выйти из строя. Солдат робко вышел, прекрасно понимая, что он наделал глупостей, однако его никто не спрашивал, правильно ли он делал упражнение. Демор обнажил свой меч и произнес.

— Ну, защищайся, — и Демор напал. Ему даже не понадобилось делать никаких обманных маневров, через несколько секунд меч солдата уже был в руках Демора.

— Да… — протянул Джаред и обратился к остальным солдатам. — Но вы тоже не обольщайтесь. Вы думаете, я остановился около Флорина из-за того, что только он напортачил? Так вот, у него получилось лучше всех, — Джаред поглядел на солдат, ожидая от них какой-нибудь реакции. И она не замедлила себя ждать. Одна эльфийка-воин вышла из строя и обратилась к Джареду:

— Сэр, можно вопрос?

— Конечно, задавай, Ария, — сказал Джаред.

— Вы не могли бы показать, как правильно выполняется это упражнение?

— А что, — Демор взглянул на Джареда. Дав друг другу буквально секунду, чтобы достать оружие, они скрестили мечи.

— Главное, что вы должны запомнить, — проговорил Джаред, отбивая удар Демора, — враг обычно нападает неожиданно.

— Да, — подтвердил Демор. — Защитные приемы помогут вам спасти вашу жизнь, — Демор дал себе немного передохнуть.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15