Мир Теней
Шрифт:
Сера чувствовала себя так, словно снова очутилась в старших классах.
«В очень извращённой версии старших классов», — сказала Амара.
— Что случилось с Драконорожденными в прошлый раз? — спросила Алекс у Истребительницы Ведьм.
— А, ты намекаешь на то «пророчество». Или это была городская легенда? Не могу припомнить… Ну, должна сказать вам, что не считаю, будто здесь есть хоть доля правды. Не поймите неправильно. Последние Драконорожденные, которые удостоили этот мир
— Что ты имеешь в виду, говоря «покинули этот мир»? — спросила Сера.
— О, они не умерли, дорогуша. Я имею в виду, они буквально покинули этот мир. Они осознали, что не могут победить в этой битве, и ушли. Умные маги, эти двое, — она широко улыбнулась. — Так что, видите ли, нет никакого пророчества. Во всяком случае, настоящего нет. Есть лишь история, которую сверхъестественные существа этого мира рассказывают друг другу, чтобы обрести надежду. Не позволяйте им затянуть и вас в эту иллюзию.
— Так вот почему ты хотела поговорить с нами, — сказала Алекс. — Ты думаешь, будто убедишь нас уйти.
— О, нет. Мне все равно, останетесь вы или сбежите.
— Мы не смогли бы сбежать, даже если бы захотели, — сказала Сера.
Истребительница Ведьм её проигнорировала. Очевидно, то, что она собиралась сказать, важнее реальности.
— Однако если вы останетесь, мне бы не помешала ваша помощь кое-с-чем.
— Ты пытаешься их завербовать? — оскорблённо переспросил Хантсмэн. — Серьёзно?
Она с идеальным спокойствием выгнула брови.
— Нечего дуться, если ты сам не додумался до этого первым, — она взглянула на Серу.
— Не будет никакой сделки.
Затем Истребительница Ведьм повернулась к Алекс.
— Как и сказала моя сестра, сделки не будет.
Она вздохнула.
— Это потому что я безумна, верно?
— Нет, это потому что ты злодейка. Мы не заключаем сделок с плохими парнями, — сказала Алекс. — Особенно с теми, кто устраивает игру с охотой на невинных людей.
— Вы пытались заключить сделку с ним, — она показала на Хантсмэна. — Он просто слишком туп, чтобы это заметить.
На его лице мелькнуло удивление.
— Ты на удивление прозорлива для безумца, — сообщила ей Сера.
— Спасибо. А вы на удивление милы для угрозы, — она даже говорила так, словно не пыталась оскорбить. Похоже, она действительно подразумевала под этим комплимент. — Ты выглядишь весьма самодовольным, — сказала она Хантсмэну.
— Пока вы, леди, болтаете, мои силы окружают здание, — сказал он, и его губы изогнулись в улыбке. — Если ты прямо сейчас развернёшься и уйдёшь, я даже прикажу своим солдатам отпустить тебя, дорогуша.
Истребительница Ведьм захихикала.
— Ты такой смешной. Просто
Он прищурился.
— Мои охотники окружили это место.
— Действительно, — согласилась она, ослепительно улыбаясь. — Ты желаешь сдаться?
Он покачал головой.
— Ты с каждым днём все безумнее.
— Я жду ответа, Хантсмэн. Ты хочешь уйти отсюда невредимым или в цепях?
Он покосился на двух её охранников.
— Ты бы не смогла.
— Я могу.
— Тебе, кажется, недостаёт армии, а моя окружила все здание.
Двери распахнулись, и ещё больше зелёных охотников хлынуло внутрь. Победная улыбка Хантсмэна померкла, как только он осознал, что его охотники ранены.
— Что случилось? — потребовал он у них, когда они заперли дверь.
— Ты действительно думал, что я вышла бы из своего замка без сопровождения армии? — Истребительница Ведьм усмехнулась. — Пока твои солдаты так прилежно окружали здание, мои солдаты окружали их самих.
Двери загрохотали и затряслись, словно по ним колотили стенобитным тараном. Дерево треснуло и разлетелось зазубренными щепками.
— Тик-так, Хантсмэн.
То, что осталось от двери, упало на пол с тяжёлым стуком. Красные охранники ворвались внутрь, оттесняя зелёных охотников назад.
— А снаружи ждёт ещё больше, — протянула Истребительница Ведьм. — Ты уступаешь в численности. Может, тебе не стоило пытаться совершить шесть одновременных налётов в одну ночь, — она встретила его взгляд с приятной улыбкой.
Истребительница Ведьм, может, и безумна, но Хантсмэн упрям. Он махнул своим охотникам кидаться в атаку. Когда две армии схлестнулись, Сера схватила Алекс за руку.
— Пошли, — прошептала она. — Сейчас, пока они отвлеклись.
— А как же Хантсмэн?
— Забудь. Это явно большая ошибка. Нам придётся найти другой способ нейтрализовать эти оружия.
Сера и Алекс побежали, зигзагами петляя между охотниками в красном и зелёном. Те слишком увлеклись сражением друг с другом, чтобы заметить, как сестры выскользнули наружу. Хантсмэн ждал их на темной улице. Они потянулись к мечам.
— Подождите, — сказал он, поднимая ладони. — Вы же хотели заключить сделку.
Алекс подозрительно прищурилась.
— И ты тоже хочешь заключить сделку?
— Да. Как вы поняли, в последнее время я теряю позиции. Мне нужна победа над Истребительницей Ведьм, иначе вся эта война проиграна. Так что я помогу вам, даже если Мерлин из-за этого разозлится.
Он произнёс это имя так, словно оно было святыней. Это активировало тревожный звоночек в сознании Серы.
— Как ты связан с Мерлином? — спросила она.