Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мир Туманов (из сборника"Сумерки империи")(профессиональный перевод)
Шрифт:

Он повернулся лицом к Мадлен.

– Но ты, девочка, не должна лезть в этот омут. Мне в жизни нечего терять, а ты еще так молода. Джейми не захотел бы пожертвовать твоей жизнью во имя плана мести, родившегося в голове одного старого дурака.

Скай растроганно улыбнулась.

– Но ведь кто-то должен прикрывать вашу спину! Вэрчью – не простой человек. Я уже довольно давно собираю информацию о нем, но пока ее слишком мало. Ясно одно – Джейми работал у него связным, но что за поручения он выполнял – остается тайной. Сейчас, похоже, у Вэрчью начались неприятности. Он почти свернул деятельность своего донорского банка, его «похитители

трупов» легли на дно. Прошел даже слух, что Вэрчью договорился с капитаном одного из контрабандистских кораблей об отлете из Мистпорта. Подтвердить или опровергнуть это пока невозможно. Люди боятся разговаривать на эту тему. После того, что случилось в «Красном копье» с Дональдом Шрайком, их можно понять.

– А что говорят об этом убийстве?

– Ничего определенного. Судя по всему, Вэрчью использовал для этого наемника, но сказать об этом наверняка никто не осмеливается.

– Ну хорошо, – спокойно сказал Дональд. – Если люди молчат, придется спросить самого Вэрчью.

– Это будет нелегко, Дональд.

– Вы правы! – Раздался у них за спиной грубый насмешливый голос. Дональд и Мадлен быстро обернулись и увидели стоящего в дверях здоровенного детину. Он был выше двух метров ростом и заслонял весь дверной проем. Черты его лица были скрыты копной черных всклокоченных волос и такой же черной густой бородой. У него были ленивые темные глаза и хищная улыбка. Оглядев маленький скромный офис, он презрительно усмехнулся. Из-за его спины показались четверо громил, поигрывавших мускулами и бросавших угрожающие взгляды. Дональд недоуменно посмотрел на Мадлен.

– Почему ты не заботишься о безопасности своего офиса?

Скай рассерженно покачала головой и посмотрела на непрошеных гостей.

– Сегодня неприемный день. Кто вы, черт побери, такие и что вам здесь надо?

– Я – Старгрэйв, – самодовольно представился бородач. – Вы, наверное, слышали обо мне?

– Конечно, – ответила Мадлен. – Покровительство ворам, рэкет и самые грязные виды шантажа. Последнее, что я о тебе слышала, – это тридцать тысяч монет в награду за твою голову.

– Пятьдесят, женщина! Не путайся в цифрах!

– Что тебе здесь нужно, Старгрэйв? – спокойно спросил Дональд.

Верзила усмехнулся. В его смехе не было добродушия, только угроза.

– Я уважаю только тех людей, которые заняты своим делом. А похоже, что ты, старик, и эта дамочка решили сунуть свой нос туда, куда не положено.

– И ты пришел, чтобы нас предупредить?

– Что-то вроде этого, папаша. Вы оба себя несносно ведете, и вас за это накажут. Ей я ноги переломаю, а тебя измолочу как следует. Ничего особенного, так же, как со всеми другими.

Дональд засмеялся, и на лице Старгрэйва появилось удивление.

– Ты что, папаша, думаешь, что я шучу?

– Вовсе нет, – ответил Дональд. – Иногда приятно узнать, что старые порядки не меняются. Мне просто придется доказать тебе, что повторять старые ошибки – глупо.

– Да он сумасшедший, – проронил один из сообщников Старгрэйва. – Надо поскорее разделаться с ним и свалить отсюда.

– Верно, – подтвердил Старгрэйв. – Но я вижу, что старичку тоже придется сломать ногу. Мне не нравится, когда надо мной смеются.

Он двинулся вперед, сообщники встали по обе стороны от него. Дональд неторопливо осматривал комнату, запоминая расположение мебели и подмечая, что может помочь, а что помешать в схватке. Он был даже немного рад, что снова оказался в гуще событий. Один из громил внимательно

посмотрел на Скай, не снявшую до сих пор своего капюшона, и со страхом попятился назад.

– Не может быть! Ведь Вэрчью говорил, что она…

Дико вскрикнув, он рухнул на пол – рукоятка ножа, брошенного Мадлен, торчала из его левого глаза. Раздался шорох вынимаемого из ножен меча, и Скай выпрыгнула вперед. Меч в ее руках превратился в сверкающий серебристый круг. На полу оказался второй бандит, получивший смертельную рану в живот. Скай быстро повернулась лицом к своему следующему противнику, который тоже вынул меч. Сталь зазвенела о сталь, и громила начал медленно отступать.

Старгрэйв и последний из его сообщников скрестили мечи с Дональдом, рассчитывая, что скоро с ним разделаются. Дональд осторожно отошел назад, а потом резким движением передвинул письменный стол, который, как баррикада, отгородил его от нападавших. Старгрэйв и его сообщник переглянулись и стали обходить стол с двух разных сторон. На лице бородача появилась улыбка. Теперь старику было некуда деваться. Дональд смотрел то на одного противника, то на другого, а потом схватил со стола пачку бумаги и швырнул ее в лицо громилы. Тот непроизвольно прикрыл лицо рукой, а Дональд вонзил ему под ребро свой меч. Старгрэйв остановился как вкопанный. Дональд потянул на себя клинок, и его противник бездыханным упал на пол. Дональд улыбнулся. О таких уловках в легендах не говорилось, это противоречило его образу благородного рыцаря. Но в этот момент Старгрэйв занес над ним свой меч, и схватка возобновилась с новой силой.

Дональд, уклоняясь и раскачиваясь, двигался вокруг стола и лишь в крайнем случае подставлял для защиты свой меч. Он знал, что, парируя мечом удары своего гигантского противника, он рискует быть просто сбитым с ног. Дональд медленно отступал, оглядываясь по сторонам в поисках выхода. Даже в свои лучшие годы он не смог бы сравняться силой со Старгрэйвом, а ведь с тех пор прошло уже столько времени! Его рука уже устала, хватка ослабла, дыхание стало частым и беспорядочным. Но спокойствие не покидало его. Что ж, дело принимало интересный оборот. Ему давно уже не бросали вызов враги.

Нырнув под рассекавший воздух клинок Старгрэйва, он сделал ответный выпад и вонзил меч в ногу бородача. Не ожидая такого резкого перехода от обороны к атаке, Старгрэйв оторопел. Он никогда не обременял себя уроками фехтования, так как надеялся на свою силу. Но меч этого старика стал мелькать все быстрее и быстрее, он словно раздвоился и обрушивался сразу с обеих сторон. Шаг за шагом Старгрэйв начал отступать, хотя в его голове не укладывалось, что такое может произойти. Отступая, он попал в узкую щель между столом и стеной. Пути назад не было, а спереди сверкал меч Дональда. Этот меч был повсюду. Мозг Старгрэйва лихорадочно искал решения, а его руки замерли. И в этот миг он ощутил обжигающую боль у себя в горле.

«Он ранил меня, – не веря сам себе, подумал Старгрэйв. – Я его изувечу! Я отрежу ему язык, выдавлю глаза. Я буду плясать на его ребрах. Он ранил меня!»

Меч выскользнул из его ослабевших пальцев и упал на пол. Старгрэйв тупо взглянул на свое оружие. По его груди струилось что-то горячее и липкое. Он провел по груди рукой – это была кровь. Перед его глазами возникла пелена, все звуки стали доноситься откуда-то издалека. Его ноги подкосились, и он упал на колени. Хлеставшая из его горла кровь превратилась в тонкую струйку, и его глаза навечно закрылись.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя